TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:00:38 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1861《大乘法苑義林章》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1861《Đại-Thừa pháp uyển nghĩa lâm chương 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1861 大乘法苑義林章, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1861 Đại-Thừa pháp uyển nghĩa lâm chương , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大乘法苑義林章卷第五 Đại-Thừa pháp uyển nghĩa lâm chương quyển đệ ngũ     基撰     cơ soạn   二十七賢聖章   nhị thập thất hiền thánh chương 略以五門分別。一釋名義。二出體。 lược dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất thích danh nghĩa 。nhị xuất thể 。 三依身地。四廢立。五問答決擇。 tam y thân địa 。tứ phế lập 。ngũ vấn đáp quyết trạch 。 釋名義者。於中有二。一者列名。二者釋名。 thích danh nghĩa giả 。ư trung hữu nhị 。nhất giả liệt danh 。nhị giả thích danh 。 言列名者。總有二類。一者因位。二者果位。 ngôn liệt danh giả 。tổng hữu nhị loại 。nhất giả nhân vị 。nhị giả quả vị 。 就因之中有其十八。果位之中有其九種。 tựu nhân chi trung hữu kỳ thập bát 。quả vị chi trung hữu kỳ cửu chủng 。 因十八者。即四向三果即成七種。八者信解。 nhân thập bát giả 。tức tứ hướng tam quả tức thành thất chủng 。bát giả tín giải 。 九者見至。十者身證。十一極七返。十二家家。 cửu giả kiến chí 。thập giả thân chứng 。thập nhất cực thất phản 。thập nhị gia gia 。 十三一間。十四中般。十五生般。 thập tam nhất gian 。thập tứ trung ba/bát 。thập ngũ sanh ba/bát 。 十六無行般.十七有行般。十八上流般。 thập lục vô hạnh/hành/hàng ba/bát .thập thất hữu hạnh/hành/hàng ba/bát 。thập bát thượng lưu ba/bát 。 此即有學之中十八名。言無學中九。一者阿羅漢。 thử tức hữu học chi trung thập bát danh 。ngôn vô học trung cửu 。nhất giả A-la-hán 。 二者慧解脫。三者俱解脫。四者退。五者思。六者護。 nhị giả tuệ giải thoát 。tam giả câu giải thoát 。tứ giả thoái 。ngũ giả tư 。lục giả hộ 。 七者住。八者堪達。九者不動。此約大乘列名。 thất giả trụ/trú 。bát giả kham đạt 。cửu giả bất động 。thử ước Đại-Thừa liệt danh 。 若約小乘其名少異。 nhược/nhã ước Tiểu thừa kỳ danh thiểu dị 。 小乘之中即無信解見至。遂立隨信行.隨法行替前二名。 Tiểu thừa chi trung tức vô tín giải kiến chí 。toại lập tùy tín hạnh/hành/hàng .Tuỳ Pháp hành thế tiền nhị danh 。 若無學中無羅漢。別開不退。上來即是列名訖。 nhược/nhã vô học trung vô La-hán 。biệt khai bất thoái 。thượng lai tức thị liệt danh cật 。 言釋名者。言初果者。名為預流。 ngôn thích danh giả 。ngôn sơ quả giả 。danh vi Dự-lưu 。 預者入也。流者類也。即入聖之流類故名預流。 dự giả nhập dã 。lưu giả loại dã 。tức nhập thánh chi lưu loại cố danh Dự-lưu 。 言第二果者。名一往來。 ngôn đệ nhị quả giả 。danh Nhất-vãng-lai 。 即斷六品惑從人生天名之為往。從天還人名之為來。 tức đoạn lục phẩm hoặc tùng nhân sanh thiên danh chi vi/vì/vị vãng 。tùng Thiên hoàn nhân danh chi vi/vì/vị lai 。 言第三果。名為不還。欲界九品悉皆竝盡。 ngôn đệ tam quả 。danh vi Bất hoàn 。dục giới cửu phẩm tất giai tịnh tận 。 唯有一生更不還生欲界。名為不還。 duy hữu nhất sanh cánh Bất hoàn sanh dục giới 。danh vi Bất hoàn 。 言四向者。即進趣之義名為向也。 ngôn tứ hướng giả 。tức tiến/tấn thú chi nghĩa danh vi hướng dã 。 四向法更無別義。言信解者。隨他言音而生信解。 tứ hướng Pháp cánh vô biệt nghĩa 。ngôn tín giải giả 。tùy tha ngôn âm nhi sanh tín giải 。 名為信解。言見至者。曾見之法能至於果。 danh vi tín giải 。ngôn kiến chí giả 。tằng kiến chi Pháp năng chí ư quả 。 名為見至。言身證者。信解。見至二種聖人。 danh vi kiến chí 。ngôn thân chứng giả 。tín giải 。kiến chí nhị chủng Thánh nhân 。 至不還果身中。證得滅盡定故。轉名身證。 chí bất hoàn quả thân trung 。chứng đắc diệt tận định cố 。chuyển danh thân chứng 。 此但轉名而不轉體。理說應云身證滅定。 thử đãn chuyển danh nhi bất chuyển thể 。lý thuyết ưng vân thân chứng diệt định 。 由得滅定。得滅定者必具前七。 do đắc diệt định 。đắc diệt định giả tất cụ tiền thất 。 故瑜伽說得八解脫。所以者何。前七解脫共異生故。 cố du già thuyết đắc bát giải thoát 。sở dĩ giả hà 。tiền thất giải thoát cọng dị sanh cố 。 異生唯得前七解脫。不名身證。滅定無心。 dị sanh duy đắc tiền thất giải thoát 。bất danh thân chứng 。diệt định vô tâm 。 唯身證得似涅槃法。由身證得得身證名。 duy thân chứng đắc tự Niết-Bàn Pháp 。do thân chứng đắc đắc thân chứng danh 。 身謂積聚。或復依止證謂成顯。身之與證。 thân vị tích tụ 。hoặc phục y chỉ chứng vị thành hiển 。thân chi dữ chứng 。 依主.相違二釋俱得。言七返有者。 y chủ .tướng vi nhị thích câu đắc 。ngôn thất phản hữu giả 。 人.天七返名為七返有。言家家者。 nhân .Thiên thất phản danh vi thất phản hữu 。ngôn gia gia giả 。 從家至家故名家家。於中有四。一者從人至人。 tùng gia chí gia cố danh gia gia 。ư trung hữu tứ 。nhất giả tùng nhân chí nhân 。 二者從天至天。三者從人至天。四者從天至人。 nhị giả tùng Thiên chí Thiên 。tam giả tùng nhân chí Thiên 。tứ giả tùng Thiên chí nhân 。 皆名家家。其義不定。 giai danh gia gia 。kỳ nghĩa bất định 。 或言初果之人不重生二家。從張家死流生王家者。故言家家也。 hoặc ngôn sơ quả chi nhân bất trọng sanh nhị gia 。tùng trương gia tử lưu sanh vương gia giả 。cố ngôn gia gia dã 。 言一間者。一生或半生在名為一間。 ngôn nhất gian giả 。nhất sanh hoặc bán sanh tại danh vi nhất gian 。 即是間隔之義。亦名一間。間者隔也。 tức thị gian cách chi nghĩa 。diệc danh nhất gian 。gian giả cách dã 。 即由此生堪能障隔聖果之道。名之為間。 tức do thử sanh kham năng chướng cách Thánh quả chi đạo 。danh chi vi/vì/vị gian 。 若斷三品即三生在。若斷四品即二生在。 nhược/nhã đoạn tam phẩm tức tam sanh tại 。nhược/nhã đoạn tứ phẩm tức nhị sanh tại 。 若斷五品之時必斷六品。聖道力合如此。 nhược/nhã đoạn ngũ phẩm chi thời tất đoạn lục phẩm 。Thánh đạo lực hợp như thử 。 若斷七八品即半生在。問如何得知。答初品潤二生。 nhược/nhã đoạn thất bát phẩm tức bán sanh tại 。vấn như hà đắc tri 。đáp sơ phẩm nhuận nhị sanh 。 中下二品各潤一生。中上品潤一生。 trung hạ nhị phẩm các nhuận nhất sanh 。trung thượng phẩm nhuận nhất sanh 。 中下二品共潤一生。下上品潤半生。 trung hạ nhị phẩm cọng nhuận nhất sanh 。hạ thượng phẩm nhuận bán sanh 。 下中.下二品共潤半生。問何因唯有七生。不至八。 hạ trung .hạ nhị phẩm cọng nhuận bán sanh 。vấn hà nhân duy hữu thất sanh 。bất chí bát 。 不減六。答以聖道力故。 bất giảm lục 。đáp dĩ Thánh đạo lực cố 。 不增八不減六者業力強故。如蛇毒損人之時。行不過七步。 bất tăng bát bất giảm lục giả nghiệp lực cường cố 。như xà độc tổn nhân chi thời 。hạnh/hành/hàng bất quá thất bộ 。 以毒力勢故不減至六。七步者四大力故。 dĩ độc lực thế cố bất giảm chí lục 。thất bộ giả tứ đại lực cố 。 言中般者。謂處中有而般涅槃。言生般者。 ngôn trung ba/bát giả 。vị xứ trung hữu nhi Bát Niết Bàn 。ngôn sanh ba/bát giả 。 謂處生有及本有中而般涅槃。言有行般者。 vị xứ/xử sanh hữu cập bản hữu trung nhi Bát Niết Bàn 。ngôn hữu hạnh/hành/hàng ba/bát giả 。 謂加行精勤而般涅槃。言無行般者。 vị gia hạnh/hành/hàng tinh cần nhi Bát Niết Bàn 。ngôn vô hạnh/hành/hàng ba/bát giả 。 謂速疾道不假加行而般涅槃。言上流者。 vị tốc tật đạo bất giả gia hạnh/hành/hàng nhi Bát Niết Bàn 。ngôn thượng lưu giả 。 從下向上而往受生故名上流。 tòng hạ hướng thượng nhi vãng thọ sanh cố danh thượng lưu 。 問云何名般涅槃。答言般涅槃者。謂得果義。 vấn vân hà danh Bát Niết Bàn 。đáp ngôn Bát Niết Bàn giả 。vị đắc quả nghĩa 。 謂般命而得羅漢故。名般涅槃。上來有學訖。 vị ba/bát mạng nhi đắc La-hán cố 。danh Bát Niết Bàn 。thượng lai hữu học cật 。 言羅漢者即是應義。有其三種。如論廣釋。言慧解脫。 ngôn La-hán giả tức thị ưng nghĩa 。hữu kỳ tam chủng 。như luận quảng thích 。ngôn tuệ giải thoát 。 能斷慧障未斷定障。名慧解脫。 năng đoạn tuệ chướng vị đoạn định chướng 。danh tuệ giải thoát 。 言俱解脫者。定.慧二障全俱能盡。名俱解脫。 ngôn câu giải thoát giả 。định .tuệ nhị chướng toàn câu năng tận 。danh câu giải thoát 。 言退者。退有二義。小乘之中退失於果。 ngôn thoái giả 。thoái hữu nhị nghĩa 。Tiểu thừa chi trung thoái thất ư quả 。 名之為退。大乘之中退失禪定現法樂住。 danh chi vi/vì/vị thoái 。Đại-Thừa chi trung thoái thất Thiền định hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 名之為退。 danh chi vi/vì/vị thoái 。 若遊散.若不遊散.若思惟.若不思惟。皆退失故名為退言思者。 nhược/nhã du tán .nhược/nhã bất du tán .nhược/nhã tư tánh .nhược/nhã bất tư duy 。giai thoái thất cố danh vi thoái ngôn tư giả 。 若不思惟即便退。若思惟已便不退失名之為思。 nhược/nhã bất tư duy tức tiện thoái 。nhược/nhã tư tánh dĩ tiện bất thoái thất danh chi vi/vì/vị tư 。 言護者。若作意防護故不退失。故名為護。 ngôn hộ giả 。nhược/nhã tác ý phòng hộ cố bất thoái thất 。cố danh vi hộ 。 言住者。在平等位亦不練根。亦不退住平等位。 ngôn trụ/trú giả 。tại bình đẳng vị diệc bất luyện căn 。diệc bất thoái trụ bình đẳng vị 。 故名為住。言堪達者。 cố danh vi trụ/trú 。ngôn kham đạt giả 。 即是練根堪能進達故名堪達。不動性。是利根不進不退。 tức thị luyện căn kham năng tiến/tấn đạt cố danh kham đạt 。bất động tánh 。thị lợi căn bất tiến/tấn bất thoái 。 名為不動。上來即是大乘釋訖。就小乘中。 danh vi bất động 。thượng lai tức thị Đại-Thừa thích cật 。tựu Tiểu thừa trung 。 隨信行.隨法行。隨他言音而生信解。 tùy tín hạnh/hành/hàng .Tuỳ Pháp hành 。tùy tha ngôn âm nhi sanh tín giải 。 名為隨信行。言隨法行者。 danh vi tùy tín hạnh/hành/hàng 。ngôn Tuỳ Pháp hành giả 。 是利根自能依教而生於解。名為隨法行。 thị lợi căn tự năng y giáo nhi sanh ư giải 。danh vi Tuỳ Pháp hành 。 二總別出體。言總者。若有學無學。 nhị tổng biệt xuất thể 。ngôn tổng giả 。nhược hữu học vô học 。 總用有為.無為為自性。言別相。於中有二。 tổng dụng hữu vi .vô vi/vì/vị vi/vì/vị tự tánh 。ngôn biệt tướng 。ư trung hữu nhị 。 一者向。二者果。言向者。初預流向。 nhất giả hướng 。nhị giả quả 。ngôn hướng giả 。sơ dự lưu hướng 。 即取四善根及見道十五心已來總是向。 tức thủ tứ thiện căn cập kiến đạo thập ngũ tâm dĩ lai tổng thị hướng 。 言斯陀含向者。總六無間道.五解脫道.六加行道。 ngôn Tư đà hàm hướng giả 。tổng lục vô gian đạo .ngũ giải thoát đạo .lục gia hành đạo 。 而為體性。言那含向者。 nhi vi thể tánh 。ngôn na hàm hướng giả 。 總用九無間九加行八解脫而為自性。言羅漢向者。 tổng dụng cửu Vô gián cửu gia hạnh/hành/hàng bát giải thoát nhi vi tự tánh 。ngôn La-hán hướng giả 。 總用九地八十一無間道.八十一加行道.八十解脫道。 tổng dụng cửu địa bát thập nhất vô gian đạo .bát thập nhất gia hành đạo .bát thập giải thoát đạo 。 而為自性。此約有為出體性。 nhi vi tự tánh 。thử ước hữu vi xuất thể tánh 。 若取無為於理無違。上來出向體訖。言四果體者。 nhược/nhã thủ vô vi/vì/vị ư lý vô vi 。thượng lai xuất hướng thể cật 。ngôn tứ quả thể giả 。 初果總用八十一品無為。 sơ quả tổng dụng bát thập nhất phẩm vô vi/vì/vị 。 第二果總用見道八十一無為。及取修道六品無為。 đệ nhị quả tổng dụng kiến đạo bát thập nhất vô vi/vì/vị 。cập thủ tu đạo lục phẩm vô vi/vì/vị 。 并取六品解脫道中頓修八智.十六行。而為體性。 tinh thủ lục phẩm giải thoát đạo trung đốn tu bát trí .thập lục hạnh/hành/hàng 。nhi vi thể tánh 。 第三果者總用見道八十一無為。 đệ tam quả giả tổng dụng kiến đạo bát thập nhất vô vi/vì/vị 。 及取修道九品無為。并取第九品解脫道中頓修八智.十六行。 cập thủ tu đạo cửu phẩm vô vi/vì/vị 。tinh thủ đệ cửu phẩm giải thoát đạo trung đốn tu bát trí .thập lục hạnh/hành/hàng 。 而為體性。第四果者。 nhi vi thể tánh 。đệ tứ quả giả 。 總用見道八十一無為。及取修道八十一無為。 tổng dụng kiến đạo bát thập nhất vô vi/vì/vị 。cập thủ tu đạo bát thập nhất vô vi/vì/vị 。 并取非想第九解脫道中頓修八智十六行。而為體性。 tinh thủ phi tưởng đệ cửu giải thoát đạo trung đốn tu bát trí thập lục hạnh/hành/hàng 。nhi vi thể tánh 。 上來即是出體性訖。 thượng lai tức thị xuất thể tánh cật 。 第三依身地門者。於中有二。一者依身。 đệ tam y thân địa môn giả 。ư trung hữu nhị 。nhất giả y thân 。 二者依地。言依身者。 nhị giả y địa 。ngôn y thân giả 。 四果四向於三界中何界初起。九地之中於何初起。 tứ quả tứ hướng ư tam giới trung hà giới sơ khởi 。cửu địa chi trung ư hà sơ khởi 。 答前之三果.三向。唯於欲界身初證初起。 đáp tiền chi tam quả .tam hướng 。duy ư dục giới thân sơ chứng sơ khởi 。 第四果通三界身。第四果向初起唯欲.色。 đệ tứ quả thông tam giới thân 。đệ tứ quả hướng sơ khởi duy dục .sắc 。 若約地論前之三果向唯一地起。謂欲界地。 nhược/nhã ước địa luận tiền chi tam quả hướng duy nhất địa khởi 。vị dục giới địa 。 其第四果通九地。第四果向準果應知。釋依身訖。 kỳ đệ tứ quả thông cửu địa 。đệ tứ quả hướng chuẩn quả ứng tri 。thích y thân cật 。 言依地者。前之二果唯初未至心。 ngôn y địa giả 。tiền chi nhị quả duy sơ vị chí tâm 。 若那含果初未至.及根本。若羅漢果通九地心。 nhược/nhã na hàm quả sơ vị chí .cập căn bản 。nhược/nhã La-hán quả thông cửu địa tâm 。 八根本及初未至即九地成。即出依身地訖。 bát căn bản cập sơ vị chí tức cửu địa thành 。tức xuất y thân địa cật 。 言第四廢立者。問於何果中。 ngôn đệ tứ phế lập giả 。vấn ư hà quả trung 。 而立信解.見至.及身證耶。答信解.見至。即是隨信行。 nhi lập tín giải .kiến chí .cập thân chứng da 。đáp tín giải .kiến chí 。tức thị tùy tín hạnh/hành/hàng 。 隨法行。轉至前三果中若向若果。 Tuỳ Pháp hành 。chuyển chí tiền tam quả trung nhược/nhã hướng nhược/nhã quả 。 立為信解.見至。若第三果中為身證。 lập vi/vì/vị tín giải .kiến chí 。nhược/nhã đệ tam quả trung vi/vì/vị thân chứng 。 問信解.見至此二何別。答信解是鈍。見至是利。 vấn tín giải .kiến chí thử nhị hà biệt 。đáp tín giải thị độn 。kiến chí thị lợi 。 由隨信解轉名信解。由隨法行轉成見至。故二差別。 do tùy tín giải chuyển danh tín giải 。do Tuỳ Pháp hành chuyển thành kiến chí 。cố nhị sái biệt 。 問於幾品惑盡建立四果。 vấn ư kỷ phẩm hoặc tận kiến lập tứ quả 。 答要斷三界見所斷惑盡故立初果。 đáp yếu đoạn tam giới kiến sở đoạn hoặc tận cố lập sơ quả 。 謂斷欲六品建立第二。若斷欲界九品皆盡而立第三。 vị đoạn dục lục phẩm kiến lập đệ nhị 。nhược/nhã đoạn dục giới cửu phẩm giai tận nhi lập đệ tam 。 三界見.修總盡而立第四。問何處建立七返。 tam giới kiến .tu tổng tận nhi lập đệ tứ 。vấn hà xứ/xử kiến lập thất phản 。 答約業而立。謂七生之業而立七返。 đáp ước nghiệp nhi lập 。vị thất sanh chi nghiệp nhi lập thất phản 。 此約多而言。非無四.三等生數不遮止。 thử ước đa nhi ngôn 。phi vô tứ .tam đẳng sanh số bất già chỉ 。 問於何處而立家家。答約生約惑而立家家。 vấn ư hà xứ/xử nhi lập gia gia 。đáp ước sanh ước hoặc nhi lập gia gia 。 言約生者。謂二生.三生。言約惑者。若斷三.四品。 ngôn ước sanh giả 。vị nhị sanh .tam sanh 。ngôn ước hoặc giả 。nhược/nhã đoạn tam .tứ phẩm 。 彼對治餘二.三。是說名家家。 bỉ đối trì dư nhị .tam 。thị thuyết danh gia gia 。 問何故但於三生.二生而立家家。 vấn hà cố đãn ư tam sanh .nhị sanh nhi lập gia gia 。 答夫論於業還皆由惑潤。潤生之義略有二種。一者總。二者別。 đáp phu luận ư nghiệp hoàn giai do hoặc nhuận 。nhuận sanh chi nghĩa lược hữu nhị chủng 。nhất giả tổng 。nhị giả biệt 。 言總者。前之三品以潤四生。 ngôn tổng giả 。tiền chi tam phẩm dĩ nhuận tứ sanh 。 中之三品共潤二生。下之三品共潤一生。言別者。 trung chi tam phẩm cọng nhuận nhị sanh 。hạ chi tam phẩm cọng nhuận nhất sanh 。ngôn biệt giả 。 就初三中。初之一品以潤二生。 tựu sơ tam trung 。sơ chi nhất phẩm dĩ nhuận nhị sanh 。 次有二品各潤一生。中.上品潤一生。中.下二品共潤一生。 thứ hữu nhị phẩm các nhuận nhất sanh 。trung .thượng phẩm nhuận nhất sanh 。trung .hạ nhị phẩm cọng nhuận nhất sanh 。 後下三品共潤一生。於中有異。 hậu hạ tam phẩm cọng nhuận nhất sanh 。ư trung hữu dị 。 初之一品獨潤半生。次有二品共潤半生。約此義邊。 sơ chi nhất phẩm độc nhuận bán sanh 。thứ hữu nhị phẩm cọng nhuận bán sanh 。ước thử nghĩa biên 。 即有損生之義。若斷三品即有三生。 tức hữu tổn sanh chi nghĩa 。nhược/nhã đoạn tam phẩm tức hữu tam sanh 。 即損四生業也。餘有三生在。 tức tổn tứ sanh nghiệp dã 。dư hữu tam sanh tại 。 若斷四品即有二生。謂第四品獨潤一生故。 nhược/nhã đoạn tứ phẩm tức hữu nhị sanh 。vị đệ tứ phẩm độc nhuận nhất sanh cố 。 若約四生立家家者。即逆流生之失。 nhược/nhã ước tứ sanh lập gia gia giả 。tức nghịch lưu sanh chi thất 。 若斷三品即盡四生之業。是故不得約於四生。 nhược/nhã đoạn tam phẩm tức tận tứ sanh chi nghiệp 。thị cố bất đắc ước ư tứ sanh 。 若斷四品即損五生之業。若斷五品必斷第六。 nhược/nhã đoạn tứ phẩm tức tổn ngũ sanh chi nghiệp 。nhược/nhã đoạn ngũ phẩm tất đoạn đệ lục 。 問何故如是。答以近果故更無遲住。 vấn hà cố như thị 。đáp dĩ cận quả cố cánh vô trì trụ/trú 。 問何故但於三.四品而立家家。 vấn hà cố đãn ư tam .tứ phẩm nhi lập gia gia 。 不依斷一.二品而立家家。答惑品力等。聖道齊同。 bất y đoạn nhất .nhị phẩm nhi lập gia gia 。đáp hoặc phẩm lực đẳng 。Thánh đạo tề đồng 。 若斷二品必斷第三。同上品故。一入斷盡無出觀義。 nhược/nhã đoạn nhị phẩm tất đoạn đệ tam 。đồng thượng phẩm cố 。nhất nhập đoạn tận vô xuất quán nghĩa 。 問上之三品齊不出即斷。中品三品齊亦應入斷。 vấn thượng chi tam phẩm tề bất xuất tức đoạn 。trung phẩm tam phẩm tề diệc ưng nhập đoạn 。 問於何處建立一間。答那含向中斷七.八品。 vấn ư hà xứ/xử kiến lập nhất gian 。đáp na hàm hướng trung đoạn thất .bát phẩm 。 唯一來生而立一間。 duy Nhất lai sanh nhi lập nhất gian 。 問於何處而立五種般。答於那含中立。問上流有幾種。 vấn ư hà xứ/xử nhi lập ngũ chủng ba/bát 。đáp ư na hàm trung lập 。vấn thượng lưu hữu ki chủng 。 答有其三種。一者全超。二者半超。三者遍沒。 đáp hữu kỳ tam chủng 。nhất giả toàn siêu 。nhị giả bán siêu 。tam giả biến một 。 言全超者有其二類。一者樂慧上流。 ngôn toàn siêu giả hữu kỳ nhị loại 。nhất giả lạc/nhạc tuệ thượng lưu 。 為初禪死直生五淨居。是樂慧全超。二者樂定全超。 vi/vì/vị sơ Thiền tử trực sanh ngũ tịnh cư 。thị lạc/nhạc tuệ toàn siêu 。nhị giả lạc/nhạc định toàn siêu 。 為初禪死生於非想。皆於初禪死。 vi/vì/vị sơ Thiền tử sanh ư phi tưởng 。giai ư sơ Thiền tử 。 隨其諸地而斷受生。 tùy kỳ chư địa nhi đoạn thọ sanh 。 言遍沒者次第而生不得超隔名遍沒。其餘那含如釋名中述。 ngôn biến một giả thứ đệ nhi sanh bất đắc siêu cách danh biến một 。kỳ dư na hàm như thích danh trung thuật 。 問何故建立羅漢。答對四果說。 vấn hà cố kiến lập La-hán 。đáp đối tứ quả thuyết 。 問何故建立慧.俱解脫。 vấn hà cố kiến lập tuệ .câu giải thoát 。 答由除定.慧二障亦立二種云何慧解脫。 đáp do trừ định .tuệ nhị chướng diệc lập nhị chủng vân hà tuệ giải thoát 。 謂已能證得諸漏永盡。於八解脫未能身證具足安住。 vị dĩ năng chứng đắc chư lậu vĩnh tận 。ư bát giải thoát vị năng thân chứng cụ túc an trụ 。 是名慧解脫。此義意說。障有二種。一煩惱障。 thị danh tuệ giải thoát 。thử nghĩa ý thuyết 。chướng hữu nhị chủng 。nhất phiền não chướng 。 能障聖慧不得應果。二者事障。就勝而說。 năng chướng thánh tuệ bất đắc ưng quả 。nhị giả sự chướng 。tựu thắng nhi thuyết 。 唯異熟生喜.樂.捨受有下劣障。 duy dị thục sanh hỉ .lạc/nhạc .xả thọ hữu hạ liệt chướng 。 於上等至不肯進求。所知障攝。 ư thượng đẳng chí bất khẳng tiến/tấn cầu 。sở tri chướng nhiếp 。 此人唯能斷初障故慧縛得脫。慧謂簡擇。離縛故名解脫。 thử nhân duy năng đoạn sơ chướng cố tuệ phược đắc thoát 。tuệ vị giản trạch 。ly phược cố danh giải thoát 。 慧所有脫名慧解脫。 tuệ sở hữu thoát danh tuệ giải thoát 。 又諸阿羅漢得滅定者名俱解脫。由慧定力解脫煩惱解脫障故。 hựu chư A-la-hán đắc diệt định giả danh câu giải thoát 。do tuệ định lực giải thoát phiền não giải thoát chướng cố 。 問何故建立餘六種羅漢。 vấn hà cố kiến lập dư lục chủng La-hán 。 答約種姓別立六有別。 đáp ước chủng tính biệt lập lục hữu biệt 。 第五問答決擇。問九地之中俱有其惑。 đệ ngũ vấn đáp quyết trạch 。vấn cửu địa chi trung câu hữu kỳ hoặc 。 何故但於欲界之中而立三果。 hà cố đãn ư dục giới chi trung nhi lập tam quả 。 答欲界具三性三受。煩雜多生立多果。上界唯定地。 đáp dục giới cụ tam tánh tam thọ 。phiền tạp đa sanh lập đa quả 。thượng giới duy định địa 。 無多煩雜。不立於多果。問四果中有其二種。 vô đa phiền tạp 。bất lập ư đa quả 。vấn tứ quả trung hữu kỳ nhị chủng 。 一取有為。二取無為。此二何勝。答取有為勝。 nhất thủ hữu vi 。nhị thủ vô vi/vì/vị 。thử nhị hà thắng 。đáp thủ hữu vi thắng 。 以彼者是其進取之義。無為之法義何有進取。 dĩ bỉ giả thị kỳ tiến/tấn thủ chi nghĩa 。vô vi/vì/vị chi pháp nghĩa hà hữu tiến/tấn thủ 。 以無為無進取故。前解為勝。 dĩ vô vi/vì/vị vô tiến/tấn thủ cố 。tiền giải vi/vì/vị thắng 。 問無間.解脫何道立果。答但於解脫道中而立果。 vấn Vô gián .giải thoát hà đạo lập quả 。đáp đãn ư giải thoát đạo trung nhi lập quả 。 以解脫道得果周圓而立於果。 dĩ giải thoát đạo đắc quả châu viên nhi lập ư quả 。 問何故但取解脫耶。答得果捨向得勝捨劣。唯有解脫道。 vấn hà cố đãn thủ giải thoát da 。đáp đắc quả xả hướng đắc thắng xả liệt 。duy hữu giải thoát đạo 。 又解脫道能證無為。是以取之。 hựu giải thoát đạo năng chứng vô vi/vì/vị 。thị dĩ thủ chi 。 問向中何故不取見道無為。果中即取斯何意。 vấn hướng trung hà cố bất thủ kiến đạo vô vi/vì/vị 。quả trung tức thủ tư hà ý 。 問立果之中。云何名入八智十六行。 vấn lập quả chi trung 。vân hà danh nhập bát trí thập lục hạnh/hành/hàng 。 答取上下八諦智。言十六行者。 đáp thủ thượng hạ bát đế trí 。ngôn thập lục hành giả 。 即取苦.空.無常等問欲經生那含將命終。得果之義不。 tức thủ khổ .không .vô thường đẳng vấn dục Kinh sanh na hàm tướng mạng chung 。đắc quả chi nghĩa bất 。 以彼經生必不生上。以斷惑盡。無由生欲界。 dĩ bỉ Kinh sanh tất bất sanh thượng 。dĩ đoạn hoặc tận 。vô do sanh dục giới 。 答有其二解。一解云。約那含身上必定得果。 đáp hữu kỳ nhị giải 。nhất giải vân 。ước na hàm thân thượng tất định đắc quả 。 必無命終。第二解云。問何故聖人不生中間禪。 tất vô mạng chung 。đệ nhị giải vân 。vấn hà cố Thánh nhân bất sanh trung gian Thiền 。 及不依彼而得聖道。答無多勝用。 cập bất y bỉ nhi đắc Thánh đạo 。đáp vô đa thắng dụng 。 不依彼心。又多障難故不生彼。 bất y bỉ tâm 。hựu đa chướng nạn/nan cố bất sanh bỉ 。 問初未至何界所攝。問身證與俱解脫何別。答因果二殊。 vấn sơ vị chí hà giới sở nhiếp 。vấn thân chứng dữ câu giải thoát hà biệt 。đáp nhân quả nhị thù 。 身證者是因所攝。俱解脫者。是果所收。 thân chứng giả thị nhân sở nhiếp 。câu giải thoát giả 。thị quả sở thu 。 問且如初果即是第二果向。此有何別。 vấn thả như sơ quả tức thị đệ nhị quả hướng 。thử hữu hà biệt 。 答雖得初果而未進斷修所斷惑。 đáp tuy đắc sơ quả nhi vị tiến/tấn đoạn tu sở đoạn hoặc 。 但名住果不名向。若得果已進斷修所斷惑。 đãn danh trụ quả bất danh hướng 。nhược/nhã đắc quả dĩ tiến/tấn đoạn tu sở đoạn hoặc 。 隨其所應是向所攝。問頗有是向亦是果耶。 tùy kỳ sở ưng thị hướng sở nhiếp 。vấn pha hữu thị hướng diệc thị quả da 。 頗有是果亦向耶。答有其四句。有果而非向。 pha hữu thị quả diệc hướng da 。đáp hữu kỳ tứ cú 。hữu quả nhi phi hướng 。 謂中間二果不進斷位是。有向非果。謂初果向是。 vị trung gian nhị quả bất tiến/tấn đoạn vị thị 。hữu hướng phi quả 。vị sơ quả hướng thị 。 亦向亦果。謂中間二果進斷位是。 diệc hướng diệc quả 。vị trung gian nhị quả tiến/tấn đoạn vị thị 。 非果非向。反上應知。問潤生下上一品獨潤半生。 phi quả phi hướng 。phản thượng ứng tri 。vấn nhuận sanh hạ thượng nhất phẩm độc nhuận bán sanh 。 中下二品共潤一半生。 trung hạ nhị phẩm cọng nhuận nhất bán sanh 。 如何斷欲第八品而立一間。問中般那含取何中有。 như hà đoạn dục đệ bát phẩm nhi lập nhất gian 。vấn trung ba/bát na hàm thủ hà trung hữu 。 答但取欲界死生於色界。取此中有不取餘者。 đáp đãn thủ dục giới tử sanh ư sắc giới 。thủ thử trung hữu bất thủ dư giả 。 問何故如是。答欲界還生欲界。二性煩雜故。 vấn hà cố như thị 。đáp dục giới hoàn sanh dục giới 。nhị tánh phiền tạp cố 。 色界生色界。一性無厭。色界生無色。 sắc giới sanh sắc giới 。nhất tánh vô yếm 。sắc giới sanh vô sắc 。 無其中有故。問賢聖有二十七。 vô kỳ trung hữu cố 。vấn hiền thánh hữu nhị thập thất 。 何故諸處但說四果。答有五義。一者捨已曾得。 hà cố chư xứ/xử đãn thuyết tứ quả 。đáp hữu ngũ nghĩa 。nhất giả xả dĩ tằng đắc 。 二者得未曾得。三集斷行故。謂集諸無為斷諸煩惱。 nhị giả đắc vị tằng đắc 。tam tập đoạn hạnh/hành/hàng cố 。vị tập chư vô vi/vì/vị đoạn chư phiền não 。 四者頓得八智。五者頓修十六行。 tứ giả đốn đắc bát trí 。ngũ giả đốn tu thập lục hạnh/hành/hàng 。 具此五義故立四果。亦無妨難。 cụ thử ngũ nghĩa cố lập tứ quả 。diệc vô phương nạn/nan 。   大乘蘊界處義   Đại-Thừa uẩn giới xứ nghĩa 蘊界處義。五門分別。一辨名。二出體。 uẩn giới xứ nghĩa 。ngũ môn phân biệt 。nhất biện danh 。nhị xuất thể 。 三廢立。四百法相攝。五十性等分別。 tam phế lập 。tứ bách Pháp tướng nhiếp 。ngũ thập tánh đẳng phân biệt 。 釋名者。初釋新舊名。後釋義名。 thích danh giả 。sơ thích tân cựu danh 。hậu thích nghĩa danh 。 梵云塞建陀。唐言蘊。舊譯名陰(於禁反)。此陰是蔭覆義。 phạm vân Tắc kiến đà 。đường ngôn uẩn 。cựu dịch danh uẩn (ư cấm phản )。thử uẩn thị ấm phước nghĩa 。 若言蔭者梵本應云鉢羅婆陀。 nhược/nhã ngôn ấm giả phạm bản ưng vân bát La bà đà 。 案陰音應以於今反。陰陽之陰也。 án uẩn âm ưng dĩ ư kim phản 。uẩn dương chi uẩn dã 。 近代諸師競作異釋。或云淡聚名淡陰。此釋不然。 cận đại chư sư cạnh tác dị thích 。hoặc vân đạm tụ danh đạm uẩn 。thử thích bất nhiên 。 然依醫方說淡飲不言陰。更有異釋不能具述。 nhiên y y phương thuyết đạm ẩm bất ngôn uẩn 。cánh hữu dị thích bất năng cụ thuật 。 若言陰氣是萬物所藏。即是聚義借喻為名。 nhược/nhã ngôn uẩn khí thị vạn vật sở tạng 。tức thị tụ nghĩa tá dụ vi/vì/vị danh 。 粗可通途。然非正目。今名蘊。或翻為眾。 thô khả thông đồ 。nhiên phi chánh mục 。kim danh uẩn 。hoặc phiên vi/vì/vị chúng 。 故法華云五眾之生滅。此亦不然。 cố Pháp hoa vân ngũ chúng chi sanh diệt 。thử diệc bất nhiên 。 若言眾者。梵本應云僧伽。或翻為聚。此亦不然。 nhược/nhã ngôn chúng giả 。phạm bản ưng vân tăng già 。hoặc phiên vi/vì/vị tụ 。thử diệc bất nhiên 。 若言聚者。梵本應云曷羅陀。又言處者。 nhược/nhã ngôn tụ giả 。phạm bản ưng vân hạt La đà 。hựu ngôn xứ/xử giả 。 梵云阿野怛那。舊翻為入。此亦不然。 phạm vân a dã đát na 。cựu phiên vi/vì/vị nhập 。thử diệc bất nhiên 。 若言入者梵云鉢羅吠舍。舊經亦有譯為處者。 nhược/nhã ngôn nhập giả phạm vân bát la phệ xá 。cựu Kinh diệc hữu dịch vi/vì/vị xứ/xử giả 。 如空無邊處等.阿練若處。竝與今同。梵云馱都。 như không vô biên xứ đẳng .a-luyện-nhã xứ/xử 。tịnh dữ kim đồng 。phạm vân đà đô 。 唐云界。有譯為持。偏據一義非盡理也。 đường vân giới 。hữu dịch vi/vì/vị trì 。Thiên cứ nhất nghĩa phi tận lý dã 。 釋義名者。俱舍云。聚.生.門種族。 thích nghĩa danh giả 。câu xá vân 。tụ .sanh .môn chủng tộc 。 是蘊.處.界義。蘊是聚義。可聚十一種義。故中邊云。 thị uẩn .xứ/xử .giới nghĩa 。uẩn thị tụ nghĩa 。khả tụ thập nhất chủng nghĩa 。cố trung biên vân 。 非一.及總略.分段義名蘊。彼論釋云。 phi nhất .cập tổng lược .phần đoạn nghĩa danh uẩn 。bỉ luận thích vân 。 一非一義。如契經云。諸所有色。 nhất phi nhất nghĩa 。như khế Kinh vân 。chư sở hữu sắc 。 若過去.若未來.若現在.若內.若外.若麁.若細.若劣.若勝.若 nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại .nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại .nhược/nhã thô .nhược/nhã tế .nhược/nhã liệt .nhược/nhã thắng .nhược/nhã 遠.若近。如是一切略為一聚。說名色蘊。 viễn .nhược/nhã cận 。như thị nhất thiết lược vi/vì/vị nhất tụ 。thuyết danh sắc uẩn 。 由此聚義蘊義得成。俱舍釋云。於此經中。 do thử tụ nghĩa uẩn nghĩa đắc thành 。câu xá thích vân 。ư thử Kinh trung 。 無常已滅名過去。若未已生名未來。 vô thường dĩ diệt danh quá khứ 。nhược/nhã vị dĩ sanh danh vị lai 。 已生未謝名現在。自身名內。所餘名外。 dĩ sanh vị tạ danh hiện tại 。tự thân danh nội 。sở dư danh ngoại 。 或約處辨。有對名麁。無對名細。苦集染污名劣。 hoặc ước xứ/xử biện 。hữu đối danh thô 。vô đối danh tế 。khổ tập nhiễm ô danh liệt 。 不染名勝。去來名遠。現在名近。 bất nhiễm danh thắng 。khứ lai danh viễn 。hiện tại danh cận 。 乃至識蘊當知亦然。二總略義。如經言。 nãi chí thức uẩn đương tri diệc nhiên 。nhị tổng lược nghĩa 。như Kinh ngôn 。 如是一切略為總聚。三分段義。如經言。說名色蘊等。 như thị nhất thiết lược vi/vì/vị tổng tụ 。tam phần đoạn nghĩa 。như Kinh ngôn 。thuyết danh sắc uẩn đẳng 。 各別安立色蘊等相故。由斯聚義蘊義得成。 các biệt an lập sắc uẩn đẳng tướng cố 。do tư tụ nghĩa uẩn nghĩa đắc thành 。 俱舍云。和合聚義是蘊義。此依內明釋。 câu xá vân 。hòa hợp tụ nghĩa thị uẩn nghĩa 。thử y nội minh thích 。 二云荷負重擔義。如世間說肩名蘊。 nhị vân hà phụ trọng đam/đảm nghĩa 。như thế gian thuyết kiên danh uẩn 。 物所聚故(此依俗釋)。三云可分段義是蘊義故。世間有言。 vật sở tụ cố (thử y tục thích )。tam vân khả phần đoạn nghĩa thị uẩn nghĩa cố 。thế gian hữu ngôn 。 汝三蘊還我當與汝(此依聲論釋)。案俱舍三解。 nhữ tam uẩn hoàn ngã đương dữ nhữ (thử y thanh luận thích )。án câu xá tam giải 。 與中邊非一及總略分段義名蘊。其意同也。 dữ trung biên phi nhất cập tổng lược phần đoạn nghĩa danh uẩn 。kỳ ý đồng dã 。 又釋蘊有二義。一是聚義。二是滅義。 hựu thích uẩn hữu nhị nghĩa 。nhất thị tụ nghĩa 。nhị thị diệt nghĩa 。 故毘曇云。陰是聚義。舊云十二入者。是殺義。 cố tỳ đàm vân 。uẩn thị tụ nghĩa 。cựu vân thập nhị nhập giả 。thị sát nghĩa 。 今云處者是出生義。出生六識之門處故。 kim vân xứ/xử giả thị xuất sanh nghĩa 。xuất sanh lục thức chi môn xứ/xử cố 。 十八界者。俱舍云。種族義是界義。大乘釋名。 thập bát giới giả 。câu xá vân 。chủng tộc nghĩa thị giới nghĩa 。Đại-Thừa thích danh 。 種子義名界。故中邊云。 chủng tử nghĩa danh giới 。cố trung biên vân 。 非一.及總略.分段義名蘊。能.所取.彼取種子義名界。 phi nhất .cập tổng lược .phần đoạn nghĩa danh uẩn 。năng .sở thủ .bỉ thủ chủng tử nghĩa danh giới 。 能受.所了境用門義名處。 năng thọ .sở liễu cảnh dụng môn nghĩa danh xứ/xử 。 二辨體者。其五蘊性唯是有為。以積聚故。 nhị biện thể giả 。kỳ ngũ uẩn tánh duy thị hữu vi 。dĩ tích tụ cố 。 俱舍論云。蘊不攝無為。義不相應故。 câu xá luận vân 。uẩn bất nhiếp vô vi/vì/vị 。nghĩa bất tướng ứng cố 。 又毘曇云。陰是死法。唯攝有為。 hựu tỳ đàm vân 。uẩn thị tử Pháp 。duy nhiếp hữu vi 。 三性之中依他性。談有法故非遍計所執。 tam tánh chi trung y tha tánh 。đàm hữu pháp cố phi biến kế sở chấp 。 通無漏故亦圓成實。五法之內。體即前四。唯除如如。 thông vô lậu cố diệc viên thành thật 。ngũ pháp chi nội 。thể tức tiền tứ 。duy trừ như như 。 十二處.十八界。通以有為無為為體。 thập nhị xử .thập bát giới 。thông dĩ hữu vi vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。 總攝五法及以二性。除遍計所執性。以無體故。 tổng nhiếp ngũ pháp cập dĩ nhị tánh 。trừ biến kế sở chấp tánh 。dĩ vô thể cố 。 三廢立者。有二門。一總廢立三科。 tam phế lập giả 。hữu nhị môn 。nhất tổng phế lập tam khoa 。 二別廢立五十二等。總者俱舍云。 nhị biệt phế lập ngũ thập nhị đẳng 。tổng giả câu xá vân 。 愚.根.樂三故說蘊.處.界三。彼自釋云。或愚心所總執為我。 ngu .căn .lạc/nhạc tam cố thuyết uẩn .xứ/xử .giới tam 。bỉ tự thích vân 。hoặc ngu tâm sở tổng chấp vi/vì/vị ngã 。 或唯愚色。或愚色心。又根亦有三。 hoặc duy ngu sắc 。hoặc ngu sắc tâm 。hựu căn diệc hữu tam 。 謂利.中.鈍。樂亦三種。謂樂略.中及.廣文故。 vị lợi .trung .độn 。lạc/nhạc diệc tam chủng 。vị lạc/nhạc lược .trung cập .quảng văn cố 。 如其次第世尊說為蘊.處.界三。 như kỳ thứ đệ Thế Tôn thuyết vi/vì/vị uẩn .xứ/xử .giới tam 。 瑜伽第九廢立離合三科頌云。隨增說我事。為依.此所行。 du già đệ cửu phế lập ly hợp tam khoa tụng vân 。tùy tăng thuyết ngã sự 。vi/vì/vị y .thử sở hạnh 。 生.持.分廣略。無別根.所緣。以上總廢立訖。 sanh .trì .phần quảng lược 。vô biệt căn .sở duyên 。dĩ thượng tổng phế lập cật 。 釋此頌文下自當悉。 二別廢立者。 thích thử tụng văn hạ tự đương tất 。 nhị biệt phế lập giả 。 隨增說我事者。廢立五蘊也。對法云。何因蘊唯有五。 tùy tăng thuyết ngã sự giả 。phế lập ngũ uẩn dã 。đối pháp vân 。hà nhân uẩn duy hữu ngũ 。 顯五種我事故。 hiển ngũ chủng ngã sự cố 。 謂身具我事.受用我事.言說我事.造作一切法非法我事.彼所依止我 vị thân cụ ngã sự .thọ dụng ngã sự .ngôn thuyết ngã sự .tạo tác nhất thiết pháp phi pháp ngã sự .bỉ sở y chỉ ngã 自體事。如其次第配釋五蘊不減不增。 tự thể sự 。như kỳ thứ đệ phối thích ngũ uẩn bất giảm bất tăng 。 又俱舍云。隨麁.染.器.等.界別次第立。 hựu câu xá vân 。tùy thô .nhiễm .khí .đẳng .giới biệt thứ đệ lập 。 此亦是廢立。亦是次第先後。論云。 thử diệc thị phế lập 。diệc thị thứ đệ tiên hậu 。luận vân 。 色有對故諸蘊中麁。無色中麁唯受行相。 sắc hữu đối cố chư uẩn trung thô 。vô sắc trung thô duy thọ/thụ hành tướng 。 故世間說我手痛言。待二想麁。男女等想易了知故。 cố thế gian thuyết ngã thủ thống ngôn 。đãi nhị tưởng thô 。nam nữ đẳng tưởng dịch liễu tri cố 。 行麁過識。貪.瞋等行相易了知故。識最為細。 hạnh/hành/hàng thô quá/qua thức 。tham .sân đẳng hành tướng dịch liễu tri cố 。thức tối vi/vì/vị tế 。 總取境相難分別故。或從無始生死已來。 tổng thủ cảnh tướng nạn/nan phân biệt cố 。hoặc tùng vô thủy sanh tử dĩ lai 。 男女於色更相愛樂。此由耽著樂受味故。 nam nữ ư sắc cánh tướng ái lạc 。thử do đam trước lạc thọ vị cố 。 耽愛復從倒想生故。 đam ái phục tùng đảo tưởng sanh cố 。 此倒想生由煩惱故如是煩惱依識而生。此及前三皆染污識。 thử đảo tưởng sanh do phiền não cố như thị phiền não y thức nhi sanh 。thử cập tiền tam giai nhiễm ô thức 。 由此隨染立蘊次第。或色如器。受類飲食。 do thử tùy nhiễm lập uẩn thứ đệ 。hoặc sắc như khí 。thọ/thụ loại ẩm thực 。 想同助味。行似厨人識喻食者。 tưởng đồng trợ vị 。hạnh/hành/hàng tự 厨nhân thức dụ thực/tự giả 。 故隨器等立蘊次第。或隨界別立蘊次第。 cố tùy khí đẳng lập uẩn thứ đệ 。hoặc tùy giới biệt lập uẩn thứ đệ 。 謂欲界中有諸妙欲。色相顯了。色界靜慮有勝喜等。 vị dục giới trung hữu chư diệu dục 。sắc tướng hiển liễu 。sắc giới tĩnh lự hữu thắng hỉ đẳng 。 受相顯了。三無色中取空等相。想相顯了。 thọ/thụ tướng hiển liễu 。tam vô sắc trung thủ không đẳng tướng 。tưởng tướng hiển liễu 。 第一有中思為最勝。行相顯了。此即識住。 đệ nhất hữu trung tư vi/vì/vị tối thắng 。hành tướng hiển liễu 。thử tức thức trụ 。 識住其中。顯似世間田種次第。 thức trụ kỳ trung 。hiển tự thế gian điền chủng thứ đệ 。 是故諸蘊次第如是。由此五蘊無增減過。 thị cố chư uẩn thứ đệ như thị 。do thử ngũ uẩn vô tăng giảm quá/qua 。 處界次第頌云。 xứ/xử giới thứ đệ tụng vân 。 前五境唯現。四境唯所造。餘用遠.速.明。 tiền ngũ cảnh duy hiện 。tứ cảnh duy sở tạo 。dư dụng viễn .tốc .minh 。 或隨處次第(恐繁不能別釋)。 hoặc tùy xử thứ đệ (khủng phồn bất năng biệt thích )。 依對法論第一廢立十八界云。由身.具等。 y đối pháp luận đệ nhất phế lập thập bát giới vân 。do thân .cụ đẳng 。 能持過.現六行受用性故。釋云。身者謂內六根。具者謂外六境。 năng trì quá/qua .hiện lục hạnh/hành/hàng thọ dụng tánh cố 。thích vân 。thân giả vị nội lục căn 。cụ giả vị ngoại lục cảnh 。 過現六行受用性者。謂六識。能持者。謂六根.境。 quá/qua hiện lục hạnh/hành/hàng thọ dụng tánh giả 。vị lục thức 。năng trì giả 。vị lục căn .cảnh 。 能持六識所依.緣故。過.現六識。 năng trì lục thức sở y .duyên cố 。quá/qua .hiện lục thức 。 能持受用不捨自相故。當知。 năng trì thọ dụng bất xả tự tướng cố 。đương tri 。 十八以能持義故說名界。問何因處唯十二。答唯由身.具。 thập bát dĩ năng trì nghĩa cố thuyết danh giới 。vấn hà nhân xứ/xử duy thập nhị 。đáp duy do thân .cụ 。 能與未來六行受用為生長門故。 năng dữ vị lai lục hạnh/hành/hàng thọ dụng vi/vì/vị sanh trường/trưởng môn cố 。 所言唯者簡六識也。 sở ngôn duy giả giản lục thức dã 。 第四以蘊處界。與百法相攝。 đệ tứ dĩ uẩn xứ giới 。dữ bách Pháp tướng nhiếp 。 於色蘊中攝十一種色。受蘊攝遍行中受數。 ư sắc uẩn trung nhiếp thập nhất chủng sắc 。thọ uẩn nhiếp biến hạnh/hành/hàng trung thọ/thụ số 。 想蘊攝遍行中想數。行蘊攝相應心所四十九法。 tưởng uẩn nhiếp biến hạnh/hành/hàng trung tưởng số 。hành uẩn nhiếp tướng ứng tâm sở tứ thập cửu Pháp 。 及攝不相應行二十四法。合七十三法。 cập nhiếp bất tướng ứng hạnh/hành/hàng nhị thập tứ pháp 。hợp thất thập tam Pháp 。 識蘊唯攝心法八種。總攝九十四法。 thức uẩn duy nhiếp tâm Pháp bát chủng 。tổng nhiếp cửu thập tứ pháp 。 唯除六無為。故俱舍云。蘊不攝無為義不相應故。 duy trừ lục vô vi/vì/vị 。cố câu xá vân 。uẩn bất nhiếp vô vi/vì/vị nghĩa bất tướng ứng cố 。 十二處攝者。內五處外五處攝十種色。 thập nhị xử nhiếp giả 。nội ngũ xứ/xử ngoại ngũ xứ/xử nhiếp thập chủng sắc 。 意處攝八識。法處攝四類法。 ý xứ nhiếp bát thức 。Pháp xứ nhiếp tứ loại Pháp 。 所謂色法法處所攝色有五種。是相應法有五十一。 sở vị sắc Pháp pháp xứ sở nhiếp sắc hữu ngũ chủng 。thị tướng ứng pháp hữu ngũ thập nhất 。 不相應法二十四。無為法有六。合有八十六法。 bất tướng ứng Pháp nhị thập tứ 。vô vi/vì/vị pháp hữu lục 。hợp hữu bát thập lục Pháp 。 十八界攝者。唯開意處立六識界。 thập bát giới nhiếp giả 。duy khai ý xứ lập lục thức giới 。 餘竝與處同。 dư tịnh dữ xứ/xử đồng 。 第五十種蘊等分別。雖無一處具說。 đệ ngũ thập chủng uẩn đẳng phân biệt 。tuy vô nhất xứ/xử cụ thuyết 。 總究諸論亦可具立一無漏善蘊。二加行善蘊。 tổng cứu chư luận diệc khả cụ lập nhất vô lậu thiện uẩn 。nhị gia hạnh/hành/hàng thiện uẩn 。 三生得善蘊。四不善蘊。五有覆無記蘊。 tam sanh đắc thiện uẩn 。tứ bất thiện uẩn 。ngũ hữu phước vô kí uẩn 。 六異熟無記蘊。七威儀無記蘊。八工巧無記蘊。 lục dị thục vô kí uẩn 。thất uy nghi vô kí uẩn 。bát công xảo vô kí uẩn 。 九變化無記蘊。十自性無記蘊。一無漏色蘊。 cửu biến hóa vô kí uẩn 。thập tự tánh vô kí uẩn 。nhất vô lậu sắc uẩn 。 有說唯有定所生色色蘊少分。無五根等。 hữu thuyết duy hữu định sở sanh sắc sắc uẩn thiểu phần 。vô ngũ căn đẳng 。 正義皆具涅槃經言。捨無常色獲得常色等。 chánh nghĩa giai cụ Niết Bàn Kinh ngôn 。xả vô thường sắc hoạch đắc thường sắc đẳng 。 勝鬘經云。如來妙色身。 thắng man Kinh vân 。Như Lai diệu sắc thân 。 佛地經言有五種法攝大覺地。唯識第十.佛地論云。 Phật Địa Kinh ngôn hữu ngũ chủng Pháp nhiếp đại giác địa 。duy thức đệ thập .Phật địa luận vân 。 如來功德蘊.處.界攝。如是等文誠證非一。 Như Lai công đức uẩn .xứ/xử .giới nhiếp 。như thị đẳng văn thành chứng phi nhất 。 不能煩引。下皆准知。故五蘊法皆通無漏也。 bất năng phiền dẫn 。hạ giai chuẩn tri 。cố ngũ uẩn Pháp giai thông vô lậu dã 。 於百法總有七十法通無漏。 ư bách pháp tổng hữu thất thập Pháp thông vô lậu 。 第一心法八識是識蘊性。第二心所法。有二十三通無漏。 đệ nhất tâm Pháp bát thức thị thức uẩn tánh 。đệ nhị tâm sở pháp 。hữu nhị thập tam thông vô lậu 。 謂遍行五.別境五.善十一.不定二謂尋伺。 vị biến hạnh/hành/hàng ngũ .biệt cảnh ngũ .thiện thập nhất .bất định nhị vị tầm tý 。 第三色法有十一。 đệ tam sắc pháp hữu thập nhất 。 謂五根五境.及法處攝聖所愛戒.并定自在所生色。不相應行取二十二。 vị ngũ căn ngũ cảnh .cập Pháp xứ nhiếp Thánh sở ái giới .tinh định tự tại sở sanh sắc 。bất tướng ứng hạnh/hành/hàng thủ nhị thập nhị 。 除無想定.無想事。除異生性取非得。 trừ vô tưởng định .vô tưởng sự 。trừ dị sanh tánh thủ phi đắc 。 若取異生性唯有漏。第五無為有六。 nhược/nhã thủ dị sanh tánh duy hữu lậu 。đệ ngũ vô vi/vì/vị hữu lục 。 竝唯無漏。以依真如假立故。對法云。 tịnh duy vô lậu 。dĩ y chân như giả lập cố 。đối pháp vân 。  空.非擇滅.勝義無記者。亦隨轉門。二加行善五蘊。  không .Phi trạch diệt .thắng nghĩa vô kí giả 。diệc tùy chuyển môn 。nhị gia hạnh/hành/hàng thiện ngũ uẩn 。 有五十二法。心有六除七八識。 hữu ngũ thập nhị Pháp 。tâm hữu lục trừ thất bát thức 。 因中唯無記故。至轉依位便無漏故。 nhân trung duy vô kí cố 。chí chuyển y vị tiện vô lậu cố 。 第二心所有法有二十五。遍行.別境各五.善有十一。 đệ nhị tâm sở hữu Pháp hữu nhị thập ngũ 。biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh các ngũ .thiện hữu thập nhất 。 不定有四。第三色法有三。 bất định hữu tứ 。đệ tam sắc pháp hữu tam 。 以色.聲二表加行善心發故。及定共戒并一分散無表。 dĩ sắc .thanh nhị biểu gia hạnh/hành/hàng thiện tâm phát cố 。cập định cọng giới tinh nhất phân tán vô biểu 。 是加行善故。第四不相應行法有十八法。 thị gia hạnh/hành/hàng thiện cố 。đệ tứ bất tướng ứng hạnh/hành/hàng pháp hữu thập bát Pháp 。 除命根.同分.無想天.并名句文身對法云。 trừ mạng căn .đồng phần .vô tưởng Thiên .tinh danh cú văn thân đối pháp vân 。 五蘊一分是善。又云。加行善者。 ngũ uẩn nhất phân thị thiện 。hựu vân 。gia hạnh/hành/hàng thiện giả 。 謂依止善丈夫聽聞正法。修習淨善法隨法行。五十四云。 vị y chỉ thiện trượng phu thính văn chánh pháp 。tu tập tịnh thiện Pháp Tuỳ Pháp hành 。ngũ thập tứ vân 。 威德定色亦通有漏。 uy đức định sắc diệc thông hữu lậu 。 此等總說因聞慧等所發身語。定境色等為色蘊性。故通五蘊。 thử đẳng tổng thuyết nhân văn tuệ đẳng sở phát thân ngữ 。định cảnh sắc đẳng vi/vì/vị sắc uẩn tánh 。cố thông ngũ uẩn 。 三生得善五蘊。總四十九法為性。色蘊中三。 tam sanh đắc thiện ngũ uẩn 。tổng tứ thập cửu Pháp vi/vì/vị tánh 。sắc uẩn trung tam 。 謂色.聲.表.并法處散無表一分。 vị sắc .thanh .biểu .tinh Pháp xứ tán vô biểu nhất phân 。 心所法二十四。遍行.別境.善十。除輕安。及四不定。 tâm sở pháp nhị thập tứ 。biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .thiện thập 。trừ khinh an 。cập tứ bất định 。 不相應十六。 bất tướng ứng thập lục 。 除命根.同分.三無心.及與名.句.文身。識蘊中取六識。除七.八識。故對法云。 trừ mạng căn .đồng phần .tam vô tâm .cập dữ danh .cú .văn thân 。thức uẩn trung thủ lục thức 。trừ thất .bát thức 。cố đối pháp vân 。 生得善者。即前所說發起善身語等。 sanh đắc thiện giả 。tức tiền sở thuyết phát khởi thiện thân ngữ đẳng 。 由先串習感得如是報。乃至廣說。 do tiên xuyến tập cảm đắc như thị báo 。nãi chí quảng thuyết 。 與信等俱任運起故。此意即說。宿習為因。 dữ tín đẳng câu nhâm vận khởi cố 。thử ý tức thuyết 。tú tập vi/vì/vị nhân 。 生得善心所發身語為色蘊性。四不善五蘊者。 sanh đắc thiện tâm sở phát thân ngữ vi/vì/vị sắc uẩn tánh 。tứ bất thiện ngũ uẩn giả 。 以六十五法為性。色蘊唯三。 dĩ lục thập ngũ Pháp vi/vì/vị tánh 。sắc uẩn duy tam 。 謂色聲二表.并法處不律儀無表。心所法中四十。 vị sắc thanh nhị biểu .tinh Pháp xứ bất luật nghi vô biểu 。tâm sở pháp trung tứ thập 。 遍行.別境.并煩惱六.隨煩惱二十.不定四.識蘊中取六識。 biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .tinh phiền não lục .tùy phiền não nhị thập .bất định tứ .thức uẩn trung thủ lục thức 。 除七.八二識。不相應中取十六。 trừ thất .bát nhị thức 。bất tướng ứng trung thủ thập lục 。 謂得.非得.四相并後十。五有覆無記五蘊。有五十四法。 vị đắc .phi đắc .tứ tướng tinh hậu thập 。ngũ hữu phước vô kí ngũ uẩn 。hữu ngũ thập tứ pháp 。 色蘊唯二。謂身.語表。 sắc uẩn duy nhị 。vị thân .ngữ biểu 。 梵於釋子執手行誑故。心法有七除第八識。餘七通有覆故。 phạm ư Thích tử chấp thủ hạnh/hành/hàng cuống cố 。tâm Pháp hữu thất trừ đệ bát thức 。dư thất thông hữu phước cố 。 心所有法二十九。謂遍行.別境.及根本煩惱五。 tâm sở hữu Pháp nhị thập cửu 。vị biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .cập căn bản phiền não ngũ 。 除瞋。隨惑有十一。 trừ sân 。tùy hoặc hữu thập nhất 。 除忿等七.及無慚.無愧二。不定中取三唯除悔。 trừ phẫn đẳng thất .cập vô tàm .vô quý nhị 。bất định trung thủ tam duy trừ hối 。 不相應法取十六謂得.非得.四相.及後十。對法第四云。 bất tướng ứng Pháp thủ thập lục vị đắc .phi đắc .tứ tướng .cập hậu thập 。đối pháp đệ tứ vân 。 若欲界繫分別煩惱隨煩惱。是不善。 nhược/nhã dục giới hệ phân biệt phiền não tùy phiền não 。thị bất thiện 。 若任運生一切煩惱。發惡行者亦是不善。 nhược/nhã nhâm vận sanh nhất thiết phiền não 。phát ác hành giả diệc thị bất thiện 。 所餘皆是有覆無記故。五蘊一分是有覆性。 sở dư giai thị hữu phước vô kí cố 。ngũ uẩn nhất phân thị hữu phước tánh 。 不善五蘊准知。六異熟無記五蘊。色蘊有十。謂五根境。 bất thiện ngũ uẩn chuẩn tri 。lục dị thục vô kí ngũ uẩn 。sắc uẩn hữu thập 。vị ngũ căn cảnh 。 唯除法處色彼非異熟故。 duy trừ Pháp xứ sắc bỉ phi dị thục cố 。 對法云八界八處是無記者。約全分說。 đối pháp vân bát giới bát xứ/xử thị vô kí giả 。ước toàn phần thuyết 。 今取色聲據容有說。聲通異熟。依菩薩地。 kim thủ sắc thanh cứ dung hữu thuyết 。thanh thông dị thục 。y  Bồ Tát địa 。 常行愛語如語諦語故。感得大士梵音聲相。 thường hạnh/hành/hàng ái ngữ như ngữ đế ngữ cố 。cảm đắc đại sĩ Phạm Âm thanh tướng 。 同餘相好通異熟故。聲屬第三.第五轉者。 đồng dư tướng hảo thông dị thục cố 。thanh chúc đệ tam .đệ ngũ chuyển giả 。 隨轉小乘聲非異熟故。色蘊十皆通異熟。心法通七識。 tùy chuyển Tiểu thừa thanh phi dị thục cố 。sắc uẩn thập giai thông dị thục 。tâm Pháp thông thất thức 。 唯除末那。心所有法取十一。 duy trừ mạt na 。tâm sở hữu Pháp thủ thập nhất 。 謂遍行.別境.并不定中取眠除餘三。 vị biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .tinh bất định trung thủ miên trừ dư tam 。 不相應法取二十二。唯除二定。第七威儀路五蘊者。對法云。 bất tướng ứng Pháp thủ nhị thập nhị 。duy trừ nhị định 。đệ thất uy nghi lộ ngũ uẩn giả 。đối pháp vân 。 謂懷非染非淨心所發威儀路有三十九法。 vị hoài phi nhiễm phi tịnh tâm sở phát uy nghi lộ hữu tam thập cửu Pháp 。 色蘊中有四。謂色.香.味.觸。心法中有五。 sắc uẩn trung hữu tứ 。vị sắc .hương .vị .xúc 。tâm Pháp trung hữu ngũ 。 謂意識緣發威儀。眼.鼻.舌.身.四識緣威儀。 vị ý thức duyên phát uy nghi 。nhãn .tỳ .thiệt .thân .tứ thức duyên uy nghi 。 以聲非威儀故不說耳識。 dĩ thanh phi uy nghi cố bất thuyết nhĩ thức 。 若第八識緣四塵故得名緣威儀。薩婆多更立似威儀心。 nhược/nhã đệ bát thức duyên tứ trần cố đắc danh duyên uy nghi 。tát bà đa cánh lập tự uy nghi tâm 。 即總有六識。為威儀路識蘊也。 tức tổng hữu lục thức 。vi/vì/vị uy nghi lộ thức uẩn dã 。 心所有法有十四。遍行五.別境五.及不定四。 tâm sở hữu Pháp hữu thập tứ 。biến hạnh/hành/hàng ngũ .biệt cảnh ngũ .cập bất định tứ 。 不相應法有十六。謂得.非得.四相.及後十。 bất tướng ứng pháp hữu thập lục 。vị đắc .phi đắc .tứ tướng .cập hậu thập 。 第八工巧處五蘊者。對法云。 đệ bát công xảo xứ/xử ngũ uẩn giả 。đối pháp vân 。 謂懷非染非淨心所起工巧處。是無記性法有四十二法。 vị hoài phi nhiễm phi tịnh tâm sở khởi công xảo xứ/xử 。thị vô kí tánh pháp hữu tứ thập nhị Pháp 。 色蘊中有五。身工巧四塵性。語工巧即是聲。 sắc uẩn trung hữu ngũ 。thân công xảo tứ trần tánh 。ngữ công xảo tức thị thanh 。 心法取七識。唯除末那。發工巧第六意識。 tâm Pháp thủ thất thức 。duy trừ mạt na 。phát công xảo đệ lục ý thức 。 緣工巧五識及第八。心所有法取十四。遍行。 duyên công xảo ngũ thức cập đệ bát 。tâm sở hữu Pháp thủ thập tứ 。biến hạnh/hành/hàng 。 別境.及不定四。不相應取十六。 biệt cảnh .cập bất định tứ 。bất tướng ứng thủ thập lục 。 得.非得.四相.并後十。第九變化無記五蘊者。瑜伽第三說。 đắc .phi đắc .tứ tướng .tinh hậu thập 。đệ cửu biến hóa vô kí ngũ uẩn giả 。du già đệ tam thuyết 。 變化有二。一善。二無記。 biến hóa hữu nhị 。nhất thiện 。nhị vô kí 。 說定境色亦通無漏。五十三說。 thuyết định cảnh sắc diệc thông vô lậu 。ngũ thập tam thuyết 。 若依勝定於一切色皆得自在。諸定加行令現在前。九十八說。 nhược/nhã y thắng định ư nhất thiết sắc giai đắc tự tại 。chư định gia hạnh/hành/hàng lệnh hiện tại tiền 。cửu thập bát thuyết 。 神通不能變化四事。謂根等。由此。 thần thông bất năng biến hóa tứ sự 。vị căn đẳng 。do thử 。 但有法處色.聲.香.味.觸五。為色蘊性。 đãn hữu Pháp xứ sắc .thanh .hương .vị .xúc ngũ 。vi/vì/vị sắc uẩn tánh 。 若為利樂便是善性。初二門攝。 nhược/nhã vi/vì/vị lợi lạc tiện thị thiện tánh 。sơ nhị môn nhiếp 。 瑜伽雖說欲界亦有諸變化此通三性。生得變化非是通果。 du già tuy thuyết dục giới diệc hữu chư biến hóa thử thông tam tánh 。sanh đắc biến hóa phi thị thông quả 。 設無記者異熟生攝。此變化蘊有三十五法。 thiết vô kí giả dị thục sanh nhiếp 。thử biến hóa uẩn hữu tam thập ngũ Pháp 。 色蘊取五塵。兼取法處色。心法唯取一。 sắc uẩn thủ ngũ trần 。kiêm thủ Pháp xứ sắc 。tâm Pháp duy thủ nhất 。 謂第六意識。心所有法有十二。 vị đệ lục ý thức 。tâm sở hữu Pháp hữu thập nhị 。 謂遍行.別境.并不定中尋伺。不相應行有十六。 vị biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .tinh bất định trung tầm tý 。bất tướng ứng hạnh/hành/hàng hữu thập lục 。 得.非得.四相.并後十。第十自性無記五蘊。 đắc .phi đắc .tứ tướng .tinh hậu thập 。đệ thập tự tánh vô kí ngũ uẩn 。 有四十七法。色蘊中有五塵即外器世界。及長養五。 hữu tứ thập thất pháp 。sắc uẩn trung hữu ngũ trần tức ngoại khí thế giới 。cập trường/trưởng dưỡng ngũ 。 既非四無記。是故名自性。心法唯取二。 ký phi tứ vô kí 。thị cố danh tự tánh 。tâm Pháp duy thủ nhị 。 謂第六七兩識。心所法有十。 vị đệ lục thất lượng (lưỡng) thức 。tâm sở pháp hữu thập 。 謂遍行別境二乘起法執不障彼果。故非染污。是自性無記。 vị biến hạnh/hành/hàng biệt cảnh nhị thừa khởi Pháp chấp bất chướng bỉ quả 。cố phi nhiễm ô 。thị tự tánh vô kí 。 不相應行有十六。准前應知。依瑜伽第三。 bất tướng ứng hạnh/hành/hàng hữu thập lục 。chuẩn tiền ứng tri 。y du già đệ tam 。 說無記有四。無此自性。唯識亦說。 thuyết vô kí hữu tứ 。vô thử tự tánh 。duy thức diệc thuyết 。 法執不障二乘故異熟生攝。准瑜伽六十六。 Pháp chấp bất chướng nhị thừa cố dị thục sanh nhiếp 。chuẩn du già lục thập lục 。 說無記有五。初四如前。更加第五自性無記。 thuyết vô kí hữu ngũ 。sơ tứ như tiền 。cánh gia đệ ngũ tự tánh vô kí 。 謂諸色根是長養者.外諸色處.非異熟等之 vị chư sắc căn thị trường/trưởng dưỡng giả .ngoại chư sắc xử .phi dị thục đẳng chi 所攝者。皆名自性無記。除善.染.色處聲處。 sở nhiếp giả 。giai danh tự tánh vô kí 。trừ thiện .nhiễm .sắc xử thanh xứ 。 案此文唯說色蘊是自性無記性。 án thử văn duy thuyết sắc uẩn thị tự tánh vô kí tánh 。 不說四蘊通自性無記。今解四蘊亦通自性。 bất thuyết tứ uẩn thông tự tánh vô kí 。kim giải tứ uẩn diệc thông tự tánh 。 如二乘等所起法執。是異熟生亦名自姓。 như nhị thừa đẳng sở khởi Pháp chấp 。thị dị thục sanh diệc danh tự tính 。 然異熟生有二種。一是業感。二是從生。 nhiên dị thục sanh hữu nhị chủng 。nhất thị nghiệp cảm 。nhị thị tùng sanh 。 所以本地第三說四無記已攝自性盡。 sở dĩ bản địa đệ tam thuyết tứ vô kí dĩ nhiếp tự tánh tận 。 六十六中開第五者。以從生者體非異熟立為自性。 lục thập lục trung khai đệ ngũ giả 。dĩ tùng sanh giả thể phi dị thục lập vi/vì/vị tự tánh 。 前後二文不相乖返。故五蘊法竝通自性。 tiền hậu nhị văn bất tướng quai phản 。cố ngũ uẩn Pháp tịnh thông tự tánh 。 諸師於此闕而不論。後學之徒遂無憑據。 chư sư ư thử khuyết nhi bất luận 。hậu học chi đồ toại vô bằng cứ 。   極微章   cực vi chương 略以三門解釋。一辨眼緣。二釋違難。 lược dĩ tam môn giải thích 。nhất biện nhãn duyên 。nhị thích vi nạn/nan 。 三說勝利。 tam thuyết thắng lợi 。 一辨眼緣者。一肉眼。業等所生故。二天眼。 nhất biện nhãn duyên giả 。nhất nhục nhãn 。nghiệp đẳng sở sanh cố 。nhị Thiên nhãn 。 修方便起故。此二皆是色蘊眼根。三慧眼。 tu phương tiện khởi cố 。thử nhị giai thị sắc uẩn nhãn căn 。tam Tuệ-nhãn 。 四法眼。此二皆是無漏慧根。五佛眼。 tứ pháp nhãn 。thử nhị giai thị vô lậu tuệ căn 。ngũ Phật nhãn 。 即前四故。下六通中當廣分別。五十四說。 tức tiền tứ cố 。hạ lục thông trung đương quảng phân biệt 。ngũ thập tứ thuyết 。 除肉天眼所餘眼用一切極微為所行境。 trừ nhục Thiên nhãn sở dư nhãn dụng nhất thiết cực vi vi/vì/vị sở hạnh cảnh 。 以彼天眼唯取聚色中表上下前後兩邊。若明若暗。 dĩ bỉ Thiên nhãn duy thủ tụ sắc trung biểu thượng hạ tiền hậu lượng (lưỡng) biên 。nhược/nhã minh nhược/nhã ám 。 必不能取極微處所。由極微體。 tất bất năng thủ cực vi xứ sở 。do cực vi thể 。 以思分析而建立故。天眼尚不能。況乎肉眼。 dĩ tư phân tích nhi kiến lập cố 。Thiên nhãn thượng bất năng 。huống hồ nhục nhãn 。 二釋違難者。花嚴經說。 nhị thích vi nạn/nan giả 。hoa nghiêm Kinh thuyết 。 菩薩能知無色宮殿若干微塵成。第五十四云。 Bồ Tát năng tri vô sắc cung điện nhược can vi trần thành 。đệ ngũ thập tứ vân 。 略說極微有十五種。五根.五塵.四大.并法處實色。 lược thuyết cực vi hữu thập ngũ chủng 。ngũ căn .ngũ trần .tứ đại .tinh Pháp xứ thật sắc 。 如是等教處處非一。極微無者彼如何通。 như thị đẳng giáo xứ xứ phi nhất 。cực vi vô giả bỉ như hà thông 。 雖無真實極微體性。如慧所析彼量亦成。 tuy vô chân thật cực vi thể tánh 。như tuệ sở tích bỉ lượng diệc thành 。 說知彼極微如所析量故。五十四說。 thuyết tri bỉ cực vi như sở tích lượng cố 。ngũ thập tứ thuyết 。 非集極微成麁色故。成唯識說。諸識變時。 phi tập cực vi thành thô sắc cố 。thành duy thức thuyết 。chư thức biến thời 。 隨量大小頓現一相。非別變作眾多極微合成一物。 tùy lượng đại tiểu đốn hiện nhất tướng 。phi biệt biến tác chúng đa cực vi hợp thành nhất vật 。 瑜伽亦說。由諸聚色。最初生時全分而生。 du già diệc thuyết 。do chư tụ sắc 。tối sơ sanh thời toàn phần nhi sanh 。 最後滅時不至極微。中間盡滅猶如水滴。 tối hậu diệt thời bất chí cực vi 。trung gian tận diệt do như thủy tích 。 此即意顯如熱釜水煎。 thử tức ý hiển như nhiệt phủ thủy tiên 。 微滅時不至邊際諸色頓盡。長讀上文。又翻解此。 vi diệt thời bất chí biên tế chư sắc đốn tận 。trường/trưởng độc thượng văn 。hựu phiên giải thử 。 諸色頓滅不至極微而即滅盡。非如水滴微至邊際。 chư sắc đốn diệt bất chí cực vi nhi tức diệt tận 。phi như thủy tích vi chí biên tế 。 諸色終滅猶不至邊。況有真實極微可見。 chư sắc chung diệt do bất chí biên 。huống hữu chân thật cực vi khả kiến 。 故但知慧之所析。又有體用中最極小者。 cố đãn tri tuệ chi sở tích 。hựu hữu thể dụng trung tối cực tiểu giả 。 所謂阿拏。說此名極微。此復何失。 sở vị A nã 。thuyết thử danh cực vi 。thử phục hà thất 。 三說勝利者。既無極微。說有何義。 tam thuyết thắng lợi giả 。ký vô cực vi 。thuyết hữu hà nghĩa 。 五十四有五勝利。謂由分析一合聚色安立方便。 ngũ thập tứ hữu ngũ thắng lợi 。vị do phân tích nhất hợp tụ sắc an lập phương tiện 。 於所緣境便能清淨廣大修習。 ư sở duyên cảnh tiện năng thanh tịnh quảng đại tu tập 。 又能漸斷薩迦耶見。斷諸憍慢。伏煩惱纏。 hựu năng tiệm đoạn tát ca da kiến 。đoạn chư kiêu mạn 。phục phiền não triền 。 及能速疾除諸相執。此中意說。修法空觀。要析諸色。 cập năng tốc tật trừ chư tướng chấp 。thử trung ý thuyết 。tu pháp không quán 。yếu tích chư sắc 。 先至極微。斷諸煩惱。後入空故。 tiên chí cực vi 。đoạn chư phiền não 。hậu nhập không cố 。 由是大義故說極微。能析彼心何人所作。何諦所攝。 do thị đại nghĩa cố thuyết cực vi 。năng tích bỉ tâm hà nhân sở tác 。hà đế sở nhiếp 。 皆別思之。 giai biệt tư chi 。   勝定果色章   thắng định quả sắc chương 略以三門分別。一凡聖起。二境多小。 lược dĩ tam môn phân biệt 。nhất phàm Thánh khởi 。nhị cảnh đa tiểu 。 三大種生。 tam đại chủng sanh 。 一凡聖起者。有義此色通凡聖起。 nhất phàm Thánh khởi giả 。hữu nghĩa thử sắc thông phàm Thánh khởi 。 五十四言。心自在轉微細性者。謂色無色二界諸色。 ngũ thập tứ ngôn 。tâm tự tại chuyển vi tế tánh giả 。vị sắc vô sắc nhị giới chư sắc 。 如契經說。有平等心天。 như khế Kinh thuyết 。hữu bình đẳng tâm Thiên 。 曾於人中薰瑩心故。隨此修力住一毛端空量地處。 tằng ư nhân trung huân oánh tâm cố 。tùy thử tu lực trụ/trú nhất mao đoan không lượng địa xứ/xử 。 展轉更互不相妨礙。又阿含云。 triển chuyển cánh hỗ bất tướng phương ngại 。hựu A Hàm vân 。 無色諸天淚下如雨。佛邊側立。如是等證處處皆有。 vô sắc chư Thiên lệ hạ như vũ 。Phật biên trắc lập 。như thị đẳng chứng xứ xứ giai hữu 。 彼處既說上二界天現身住此。 bỉ xứ ký thuyết thượng nhị giới Thiên hiện thân trụ thử 。 復言此色亦通有漏。引教如前。故知凡聖皆能現起。 phục ngôn thử sắc diệc thông hữu lậu 。dẫn giáo như tiền 。cố tri phàm Thánh giai năng hiện khởi 。 顯揚唯說諸佛菩薩。據大威德勝人說故。 hiển dương duy thuyết chư Phật Bồ-tát 。cứ đại uy đức thắng nhân thuyết cố 。 豈二乘等亦不能變。無色界天許雨淚故。 khởi nhị thừa đẳng diệc bất năng biến 。vô sắc giới Thiên hứa vũ lệ cố 。 瑜伽又說雖非出世定之所行。 du già hựu thuyết tuy phi xuất thế định chi sở hạnh 。 然由彼定增上力故有能現者。彼說聖者具有世間出世間智。 nhiên do bỉ định tăng thượng lực cố hữu năng hiện giả 。bỉ thuyết Thánh Giả cụ hữu thế gian xuất thế gian trí 。 顯非出世智之所行。非簡異生不能現起。 hiển phi xuất thế trí chi sở hạnh 。phi giản dị sanh bất năng hiện khởi 。 故知此色定通凡聖。有義此色非異生起。 cố tri thử sắc định thông phàm Thánh 。hữu nghĩa thử sắc phi dị sanh khởi 。 顯揚十八說法處色十二相中。 hiển dương thập bát thuyết Pháp xứ/xử sắc thập nhị tướng trung 。 唯言諸佛菩薩等變。此瑜伽又說離非出世定之所行。 duy ngôn chư Phật Bồ-tát đẳng biến 。thử du già hựu thuyết ly phi xuất thế định chi sở hạnh 。 然由彼定增上力故。有一能現。 nhiên do bỉ định tăng thượng lực cố 。hữu nhất năng hiện 。 尚非一切聖者能起。況諸異生。六十五說。 thượng phi nhất thiết Thánh Giả năng khởi 。huống chư dị sanh 。lục thập ngũ thuyết 。 要具威德極靜定心。方能為緣生此定色。 yếu cụ uy đức cực tĩnh định tâm 。phương năng vi/vì/vị duyên sanh thử định sắc 。 亦非不具大威德心。及不定心。所緣境界。 diệc phi bất cụ đại uy đức tâm 。cập bất định tâm 。sở duyên cảnh giới 。 豈異生類能獲威德極靜定心現起諸色。 khởi dị sanh loại năng hoạch uy đức cực tĩnh định tâm hiện khởi chư sắc 。 又言此事不可思議。若異生起應思議攝。 hựu ngôn thử sự bất khả tư nghị 。nhược/nhã dị sanh khởi ưng tư nghị nhiếp 。 由此唯聖非凡所起。然瑜伽論三十三說。 do thử duy Thánh phi phàm sở khởi 。nhiên du già luận tam thập tam thuyết 。 諸聖神通隨所變事。隨所作事。隨所勝解。 chư Thánh thần thông tùy sở biến sự 。tùy sở tác sự 。tùy sở thắng giải 。 一切皆能如實成辦。無有改異。堪任有用。 nhất thiết giai năng như thật thành biện/bạn 。vô hữu cải dị 。kham nhâm hữu dụng 。 非聖神通不能如是。猶如幻化唯可觀見。不堪受用。 phi Thánh thần thông bất năng như thị 。do như huyễn hóa duy khả quán kiến 。bất kham thọ dụng 。 故前解是。 cố tiền giải thị 。 二境多少者。五十三說。 nhị cảnh đa thiểu giả 。ngũ thập tam thuyết 。 勝定果色於一切色皆得自在。又顯揚論第四卷說初勝處云。 thắng định quả sắc ư nhất thiết sắc giai đắc tự tại 。hựu Hiển Dương Luận đệ tứ quyển thuyết sơ thắng xứ vân 。 若勝若劣者。 nhược/nhã thắng nhược/nhã liệt giả 。 謂淨不淨色.聲.香.味觸之所攝色。由如是等諸教誠證。 vị tịnh bất tịnh sắc .thanh .hương .vị xúc chi sở nhiếp sắc 。do như thị đẳng chư giáo thành chứng 。 故知此色若假.若實。有漏.無漏。皆具五境。八十九說。 cố tri thử sắc nhược/nhã giả .nhược/nhã thật 。hữu lậu .vô lậu 。giai cụ ngũ cảnh 。bát thập cửu thuyết 。 變化不能為四事。謂業果.心.心所.及根。 biến hóa bất năng vi/vì/vị tứ sự 。vị nghiệp quả .tâm .tâm sở .cập căn 。 故餘一切皆能變化。六十四說。 cố dư nhất thiết giai năng biến hóa 。lục thập tứ thuyết 。 勝定果色當知唯有顯色等相。於彼香等生因闕故。 thắng định quả sắc đương tri duy hữu hiển sắc đẳng tướng 。ư bỉ hương đẳng sanh nhân khuyết cố 。 及無用者。此言意顯。異生定前加行因劣故。 cập vô dụng giả 。thử ngôn ý hiển 。dị sanh định tiền gia hạnh/hành/hàng nhân liệt cố 。 不能變化香.味等色。設復變之無彼實用。 bất năng biến hóa hương .vị đẳng sắc 。thiết phục biến chi vô bỉ thật dụng 。 非諸聖者。又有漏定勢力微劣。 phi chư thánh giả 。hựu hữu lậu định thế lực vi liệt 。 唯能變起色.聲.觸三。香.味無前加行因故不能變起。 duy năng biến khởi sắc .thanh .xúc tam 。hương .vị vô tiền gia hạnh/hành/hàng nhân cố bất năng biến khởi 。 設變無用非無漏心。 thiết biến vô dụng phi vô lậu tâm 。 又二乘不能變起香.味二種。非諸菩薩。 hựu nhị thừa bất năng biến khởi hương .vị nhị chủng 。phi chư Bồ-tát 。 又以欲界為本質者。具有五境。以上界色為本質者。 hựu dĩ dục giới vi ản chất giả 。cụ hữu ngũ cảnh 。dĩ thượng giới sắc vi ản chất giả 。 無香味二。上界地無種子.所託二種因故。 vô hương vị nhị 。thượng giới địa vô chủng tử .sở thác nhị chủng nhân cố 。 又變欲界具有五種。變色界境但唯有三。 hựu biến dục giới cụ hữu ngũ chủng 。biến sắc giới cảnh đãn duy hữu tam 。 隨有無故。設託變彼亦無實用。本質無故。 tùy hữu vô cố 。thiết thác biến bỉ diệc vô thật dụng 。bản chất vô cố 。 若定果色不變香.味。花嚴經說。 nhược/nhã định quả sắc bất biến hương .vị 。hoa nghiêm Kinh thuyết 。 菩薩鼻根聞無色界宮殿之香。法花經云。持此經故。 Bồ Tát Tỳ căn văn vô sắc giới cung điện chi hương 。Pháp hoa Kinh vân 。trì thử Kinh cố 。 光音.遍淨。乃至有頂。初生退沒聞香悉能知。 quang âm .Biến tịnh 。nãi chí hữu đính 。sơ sanh thoái một văn hương tất năng tri 。 彼界異熟先無香.味。若非定果此是何香。 bỉ giới dị thục tiên vô hương .vị 。nhược/nhã phi định quả thử thị hà hương 。 非獨變香而不變味。故知定果通香.味等。 phi độc biến hương nhi bất biến vị 。cố tri định quả thông hương .vị đẳng 。 法花論云。此是智境。鼻根知故。諸根互用。 Pháp hoa luận vân 。thử thị trí cảnh 。Tỳ căn tri cố 。chư căn hỗ dụng 。 不可說言六十五說威德定色雖不與彼 bất khả thuyết ngôn lục thập ngũ thuyết uy đức định sắc tuy bất dữ bỉ 十有色處自相相應。然得似彼自性顯現。 thập hữu sắc xử tự tướng tướng ứng 。nhiên đắc tự bỉ tự tánh hiển hiện 。 眼等五根既無相用。香.味二法其用亦無。 nhãn đẳng ngũ căn ký vô tướng dụng 。hương .vị nhị Pháp kỳ dụng diệc vô 。 色聲觸三有實用故。根為識依。 sắc thanh xúc tam hữu thật dụng cố 。căn vi/vì/vị thức y 。 所變之根識不依止。可無實用。香味不爾。其用寧無。 sở biến chi căn thức bất y chỉ 。khả vô thật dụng 。hương vị bất nhĩ 。kỳ dụng ninh vô 。 香.味.色觸其類同故。似根但是色等五攝。 hương .vị .sắc xúc kỳ loại đồng cố 。tự căn đãn thị sắc đẳng ngũ nhiếp 。 如前道理既廣成立故。定果色定具五境。 như tiền đạo lý ký quảng thành lập cố 。định quả sắc định cụ ngũ cảnh 。 香積佛界定具五故。 hương tích Phật giới định cụ ngũ cố 。 三大種所造者。五十四說。勝定果色。 tam đại chủng sở tạo giả 。ngũ thập tứ thuyết 。thắng định quả sắc 。 若依此繫定。即由此繫大種所造。 nhược/nhã y thử hệ định 。tức do thử hệ đại chủng sở tạo 。 又說此色勝定力故先起大種。然後造色變異而生。 hựu thuyết thử sắc thắng định lực cố tiên khởi đại chủng 。nhiên hậu tạo sắc biến dị nhi sanh 。 又說此色不依大種。 hựu thuyết thử sắc bất y đại chủng 。 然從緣彼種類影像三摩地發故。亦說彼大種所造。 nhiên tùng duyên bỉ chủng loại ảnh tượng tam-ma-địa phát cố 。diệc thuyết bỉ đại chủng sở tạo 。 非依彼生故名為造。六十六云。問世尊說有無見無對色。 phi y bỉ sanh cố danh vi tạo 。lục thập lục vân 。vấn Thế Tôn thuyết hữu vô kiến vô đối sắc 。 當言何等大種所造。 đương ngôn hà đẳng đại chủng sở tạo 。 答若彼定心思惟欲界有色諸法。影像生起。當言欲界大種所造。 đáp nhược/nhã bỉ định tâm tư tánh dục giới hữu sắc chư Pháp 。ảnh tượng sanh khởi 。đương ngôn dục giới đại chủng sở tạo 。 思惟色界大造亦爾。 tư tánh sắc giới Đại tạo diệc nhĩ 。 顯揚論十八說法處色有十二相。第五色相非實大生。 Hiển Dương Luận thập bát thuyết Pháp xứ/xử sắc hữu thập nhị tướng 。đệ ngũ sắc tướng phi thật Đại sanh 。 雖此五文作諸異說。今詳造義莫過三種。 tuy thử ngũ văn tác chư dị thuyết 。kim tường tạo nghĩa mạc quá/qua tam chủng 。 由彼所緣親疎大種唯二類故。 do bỉ sở duyên thân sơ đại chủng duy nhị loại cố 。 一者觸處業等所生本四大種。此通身根.身識.俱意.第八識境。 nhất giả xúc xứ/xử nghiệp đẳng sở sanh bổn tứ đại chủng 。thử thông thân căn .thân thức .câu ý .đệ bát thức cảnh 。 二者法處定果大種。此唯定意第八識境。 nhị giả Pháp xứ định quả đại chủng 。thử duy định ý đệ bát thức cảnh 。 通或五識境。前通異熟長養等流。後非異熟。 thông hoặc ngũ thức cảnh 。tiền thông dị thục trường/trưởng dưỡng đẳng lưu 。hậu phi dị thục 。 前唯欲色二界所繫。或通不繫。 tiền duy dục sắc nhị giới sở hệ 。hoặc thông bất hệ 。 後通色界無色界繫及與不繫。五中初文依後大造。 hậu thông sắc giới vô sắc giới hệ cập dữ bất hệ 。ngũ trung sơ văn y hậu Đại tạo 。 隨能緣定處所繫故。此言繫者。是攝屬義。 tùy năng duyên định xứ sở hệ cố 。thử ngôn hệ giả 。thị nhiếp chúc nghĩa 。 非繫縛義。不爾無漏應非大造。隨所攝屬。 phi hệ phược nghĩa 。bất nhĩ vô lậu ưng phi Đại tạo 。tùy sở nhiếp chúc 。 何等至中大種造故。前第二文義亦同此。 hà đẳng chí trung đại chủng tạo cố 。tiền đệ nhị văn nghĩa diệc đồng thử 。 謂由勝定。先變大種。後造色生。 vị do thắng định 。tiên biến đại chủng 。hậu tạo sắc sanh 。 即隨能緣定地大造。隨定前因。及義說彼大種先起。 tức tùy năng duyên định địa Đại tạo 。tùy định tiền nhân 。cập nghĩa thuyết bỉ đại chủng tiên khởi 。 實俱時故。此大通造三識之境。 thật câu thời cố 。thử đại thông tạo tam thức chi cảnh 。 亦許定力先起定果本識等境大。後造生故。 diệc hứa định lực tiên khởi định quả bổn thức đẳng cảnh Đại 。hậu tạo sanh cố 。 或此文說依初大造。定先擊起觸處大種。後造生故。 hoặc thử văn thuyết y sơ Đại tạo 。định tiên kích khởi xúc xứ/xử đại chủng 。hậu tạo sanh cố 。 前第三文依初大造。雖定亦變大種親生。 tiền đệ tam văn y sơ Đại tạo 。tuy định diệc biến đại chủng thân sanh 。 初變色境要託觸處。法處方起故。 sơ biến sắc cảnh yếu thác xúc xứ/xử 。Pháp xứ phương khởi cố 。 說本質大種所造。定大種劣不說依起。 thuyết bản chất đại chủng sở tạo 。định đại chủng liệt bất thuyết y khởi 。 然非本大親實能生。親能生者.定大種故。 nhiên phi bổn Đại thân thật năng sanh 。thân năng sanh giả .định đại chủng cố 。 前第四文義亦同此。隨所思惟本大造故。顯揚意說。 tiền đệ tứ văn nghĩa diệc đồng thử 。tùy sở tư tánh bổn Đại tạo cố 。hiển dương ý thuyết 。 非實觸處大種親生。說非大造。非定中者。 phi thật xúc xứ/xử đại chủng thân sanh 。thuyết phi Đại tạo 。phi định trung giả 。 若初大種通三識境。大種皆能造後定果色。 nhược/nhã sơ đại chủng thông tam thức cảnh 。đại chủng giai năng tạo hậu định quả sắc 。 相依而有成造義故。是疎遠造非親近造故。 tướng y nhi hữu thành tạo nghĩa cố 。thị sơ viễn tạo phi thân cận tạo cố 。 若後大造通三識境。俱能為依起造色故。 nhược/nhã hậu Đại tạo thông tam thức cảnh 。câu năng vi/vì/vị y khởi tạo sắc cố 。 是親近造。非疏遠造。若依初造。 thị thân cận tạo 。phi sớ viễn tạo 。nhược/nhã y sơ tạo 。 或以下大種能造上色。或以有漏能造無漏。 hoặc dĩ hạ đại chủng năng tạo thượng sắc 。hoặc dĩ hữu lậu năng tạo vô lậu 。 或以自處能造他處。若依後造唯自類造。非他能造。 hoặc dĩ tự xứ/xử năng tạo tha xứ/xử 。nhược/nhã y hậu tạo duy tự loại tạo 。phi tha năng tạo 。 唯以有漏能造有漏。唯以無漏能造無漏。 duy dĩ hữu lậu năng tạo hữu lậu 。duy dĩ vô lậu năng tạo vô lậu 。 唯以自處還造自處。皆唯自類。一切非他。 duy dĩ tự xứ/xử hoàn tạo tự xứ/xử 。giai duy tự loại 。nhất thiết phi tha 。 設有諸處互造不同。 thiết hữu chư xứ/xử hỗ tạo bất đồng 。 據理尋文未踰此二。有義大造總應立三。 cứ lý tầm văn vị du thử nhị 。hữu nghĩa Đại tạo tổng ưng lập tam 。 亦有不依本質定果得成造。 diệc hữu bất y bản chất định quả đắc thành tạo 。 故前初文說隨所繫定大種造者。此依依處大種所造。 cố tiền sơ văn thuyết tùy sở hệ định đại chủng tạo giả 。thử y y xứ đại chủng sở tạo 。 如依此處入彼定時。不杖本質。先定期心不變大種。 như y thử xứ nhập bỉ định thời 。bất trượng bản chất 。tiên định kỳ tâm bất biến đại chủng 。 彼所造色豈無大造。即隨所依床座等物。 bỉ sở tạo sắc khởi vô Đại tạo 。tức tùy sở y sàng tọa đẳng vật 。 或所依身大種所造故。應別立第三依處。 hoặc sở y thân đại chủng sở tạo cố 。ưng biệt lập đệ tam y xứ 。 雖無加行。然以理攝。即觸處大。 tuy vô gia hạnh/hành/hàng 。nhiên dĩ lý nhiếp 。tức xúc xứ/xử Đại 。 二大種中初大種攝。神通勢力。如瑜伽六十二說。 nhị đại chủng trung sơ đại chủng nhiếp 。thần thông thế lực 。như du già lục thập nhị thuyết 。 修之方便初起何身.異界相緣。 tu chi phương tiện sơ khởi hà thân .dị giới tướng duyên 。 如是等義如唯識疏別章等說。 như thị đẳng nghĩa như duy thức sớ biệt chương đẳng thuyết 。   十因章   thập nhân chương 十因。略以十門分別。一辨名。二總別出體。 thập nhân 。lược dĩ thập môn phân biệt 。nhất biện danh 。nhị tổng biệt xuất thể 。 三三種十因互辨寬狹。四明廢立。 tam tam chủng thập nhân hỗ biện khoan hiệp 。tứ minh phế lập 。 五依十五處立。六明得五果。七與四緣相攝。 ngũ y thập ngũ xứ/xử lập 。lục minh đắc ngũ quả 。thất dữ tứ duyên tướng nhiếp 。 八與二因相攝。九三性。十因互明通局。 bát dữ nhị nhân tướng nhiếp 。cửu tam tánh 。thập nhân hỗ minh thông cục 。 十問答分別。 thập vấn đáp phân biệt 。 第一辨名中有二。初列名。二解名。 đệ nhất biện danh trung hữu nhị 。sơ liệt danh 。nhị giải danh 。 別名者故為頌曰。隨.待.牽.生.受。發.定.事.違.不。 biệt danh giả cố vi/vì/vị tụng viết 。tùy .đãi .khiên .sanh .thọ/thụ 。phát .định .sự .vi .bất 。 攝受.六依生。餘各一處起。初列名可知。 nhiếp thọ .lục y sanh 。dư các nhất xứ/xử khởi 。sơ liệt danh khả tri 。  二釋名者。  nhị thích danh giả 。 就十因中總有三類一有三个通持業依主。二有一个唯依主。 tựu thập nhân trung tổng hữu tam loại nhất hữu tam 个thông trì nghiệp y chủ 。nhị hữu nhất 个duy y chủ 。 三有六个唯持業。言三个者。謂隨說.引發.定異。 tam hữu lục 个duy trì nghiệp 。ngôn tam 个giả 。vị tùy thuyết .dẫn phát .định dị 。 若隨是所隨是見聞等。說是能說。 nhược/nhã tùy thị sở tùy thị kiến văn đẳng 。thuyết thị năng thuyết 。 即是隨之說名隨說因者。依主釋。若隨亦是能隨者。 tức thị tùy chi thuyết danh tùy thuyết nhân giả 。y chủ thích 。nhược/nhã tùy diệc thị năng tùy giả 。 即是亦隨亦說名隨說者。持業釋也。 tức thị diệc tùy diệc thuyết danh tùy thuyết giả 。trì nghiệp thích dã 。 若言發是果名。引者是因。發之引名引發。依主釋也。 nhược/nhã ngôn phát thị quả danh 。dẫn giả thị nhân 。phát chi dẫn danh dẫn phát 。y chủ thích dã 。 若發亦是因者。亦引亦發故。名引發者。 nhược/nhã phát diệc thị nhân giả 。diệc dẫn diệc phát cố 。danh dẫn phát giả 。 持業釋也。若異是果。定者是因。 trì nghiệp thích dã 。nhược/nhã dị thị quả 。định giả thị nhân 。 異之定名定異者。依主釋也。若二俱因亦定亦異。 dị chi định danh định dị giả 。y chủ thích dã 。nhược/nhã nhị câu nhân diệc định diệc dị 。 名定異者。持業釋也。言一依主者。謂同事因。 danh định dị giả 。trì nghiệp thích dã 。ngôn nhất y chủ giả 。vị đồng sự nhân 。 事是果同是因。事之同名同事。依主釋。 sự thị quả đồng thị nhân 。sự chi đồng danh đồng sự 。y chủ thích 。 自餘六因皆持業釋。亦觀亦待。乃至不相違者。 tự dư lục nhân giai trì nghiệp thích 。diệc quán diệc đãi 。nãi chí bất tướng vi giả 。 皆持業也。若言隨說因等者。十種皆持業釋。 giai trì nghiệp dã 。nhược/nhã ngôn tùy thuyết nhân đẳng giả 。thập chủng giai trì nghiệp thích 。 隨說即因。乃至不相違即因故。問相違即因者。 tùy thuyết tức nhân 。nãi chí bất tướng vi tức nhân cố 。vấn tướng vi tức nhân giả 。 豈滅亦有因生耶。答不然。但與黃葉為因。 khởi diệt diệc hữu nhân sanh da 。đáp bất nhiên 。đãn dữ hoàng diệp vi/vì/vị nhân 。 不與已滅青等為因。即是能相違即因故。 bất dữ dĩ diệt thanh đẳng vi/vì/vị nhân 。tức thị năng tướng vi tức nhân cố 。 名相違因。相違果者謂黃葉是。 danh tướng vi nhân 。tướng vi quả giả vị hoàng diệp thị 。 第二出體中有二。初總。後別。 đệ nhị xuất thể trung hữu nhị 。sơ tổng 。hậu biệt 。 謂由法故有想。想故有名。名故所起語性能詮辨諸法。 vị do Pháp cố hữu tưởng 。tưởng cố hữu danh 。danh cố sở khởi ngữ tánh năng thuyên biện chư Pháp 。 名隨說因。以聲為性也。若所觀待有四句。 danh tùy thuyết nhân 。dĩ thanh vi/vì/vị tánh dã 。nhược/nhã sở quán đãi hữu tứ cú 。 能所受性即是遍行中受數。觸.想.作意.思。 năng sở thọ tánh tức thị biến hạnh/hành/hàng trung thọ/thụ số 。xúc .tưởng .tác ý .tư 。 無此五位差別能故非也。觸雖有此能。 vô thử ngũ vị sái biệt năng cố phi dã 。xúc tuy hữu thử năng 。 而方此受非是領納。 nhi phương thử thọ/thụ phi thị lĩnh nạp 。 唯此受有此五位能及能領納。獨名領受性也。若待所受有能受。 duy thử thọ/thụ hữu thử ngũ vị năng cập năng lĩnh nạp 。độc danh lĩnh thọ tánh dã 。nhược/nhã đãi sở thọ hữu năng thọ 。 受性唯受數。所受中通一切法也。 thọ/thụ tánh duy thọ/thụ số 。sở thọ trung thông nhất thiết pháp dã 。 若待能受有所受者。即能受唯受性。 nhược/nhã đãi năng thọ hữu sở thọ giả 。tức năng thọ duy thọ/thụ tánh 。 所受中通有為無為。餘有通故。若所受待所受一種。 sở thọ trung thông hữu vi vô vi/vì/vị 。dư hữu thông cố 。nhược/nhã sở thọ đãi sở thọ nhất chủng 。 若以能受待能受者亦相似也。其牽引因者。 nhược/nhã dĩ năng thọ đãi năng thọ giả diệc tương tự dã 。kỳ khiên dẫn nhân giả 。 種子遠有牽果之能名牽引因。 chủng tử viễn hữu khiên quả chi năng danh khiên dẫn nhân 。 即用有漏.無漏.三性.內外.種子為體。 tức dụng hữu lậu .vô lậu .tam tánh .nội ngoại .chủng tử vi/vì/vị thể 。 若此種子為潤已去。俱為生起因性。 nhược/nhã thử chủng tử vi/vì/vị nhuận dĩ khứ 。câu vi/vì/vị sanh khởi nhân tánh 。 若疎緣相攝受令果得起。唯除種子疎緣法體。其引發因者。 nhược/nhã sơ duyên tướng nhiếp thọ lệnh quả đắc khởi 。duy trừ chủng tử sơ duyên pháp thể 。kỳ dẫn phát nhân giả 。 若種.若現.漏.無漏.三性相依。 nhược/nhã chủng .nhược/nhã hiện .lậu .vô lậu .tam tánh tướng y 。 依引中等為體。若定異因亦以此法等為體。 y dẫn trung đẳng vi/vì/vị thể 。nhược/nhã định dị nhân diệc dĩ thử pháp đẳng vi/vì/vị thể 。 前界寬性狹。後界狹性寬。 tiền giới khoan tánh hiệp 。hậu giới hiệp tánh khoan 。 同事者始從觀待終至定異。同辨一果。即以前法為體。 đồng sự giả thủy tòng quán đãi chung chí định dị 。đồng biện nhất quả 。tức dĩ tiền Pháp vi/vì/vị thể 。 若相違因得有違緣為性。不相違者於生.住.成得。 nhược/nhã tướng vi nhân đắc hữu vi duyên vi/vì/vị tánh 。bất tướng vi giả ư sanh .trụ/trú .thành đắc 。 俱不為障一切法為性。此中總出體也。 câu bất vi/vì/vị chướng nhất thiết pháp vi/vì/vị tánh 。thử trung tổng xuất thể dã 。  第二別出體者。別有三種十因。  đệ nhị biệt xuất thể giả 。biệt hữu tam chủng thập nhân 。 所謂清淨.雜染.無記也。且清淨者。 sở vị thanh tịnh .tạp nhiễm .vô kí dã 。thả thanh tịnh giả 。 以無漏善聲為隨說因體。觀待因即以清淨位中受性為體。 dĩ vô lậu thiện thanh vi/vì/vị tùy thuyết nhân thể 。quán đãi nhân tức dĩ thanh tịnh vị trung thọ/thụ tánh vi/vì/vị thể 。 所有種子為生起牽引二體。無漏見等疎相攝。 sở hữu chủng tử vi/vì/vị sanh khởi khiên dẫn nhị thể 。vô lậu kiến đẳng sơ tướng nhiếp 。 六依處為體。其無漏種現為引發因體。 lục y xứ vi/vì/vị thể 。kỳ vô lậu chủng hiện vi/vì/vị dẫn phát nhân thể 。 若無漏種子及現行為定異因體。 nhược/nhã vô lậu chủng tử cập hiện hành vi/vì/vị định dị nhân thể 。 始從清淨觀待終至定異因。竝以此法為同事因體。 thủy tòng thanh tịnh quán đãi chung chí định dị nhân 。tịnh dĩ thử pháp vi/vì/vị đồng sự nhân thể 。 諸雜染法清淨法家相違。於生.住.成.得事中。 chư tạp nhiễm Pháp thanh tịnh Pháp gia tướng vi 。ư sanh .trụ/trú .thành .đắc sự trung 。 不相障礙無漏法者。為不相違因體也。 bất tướng chướng ngại vô lậu Pháp giả 。vi/vì/vị bất tướng vi nhân thể dã 。 第二雜染十因者。若薩婆多聲通三性。以是業性。 đệ nhị tạp nhiễm thập nhân giả 。nhược/nhã tát bà đa thanh thông tam tánh 。dĩ thị nghiệp tánh 。 即大乘宗聲唯無記。以是報故。 tức Đại thừa tông thanh duy vô kí 。dĩ thị báo cố 。 若依表業性。假名善惡也。即以此不善聲為性。 nhược/nhã y biểu nghiệp tánh 。giả danh thiện ác dã 。tức dĩ thử bất thiện thanh vi/vì/vị tánh 。 觀待因者。待苦受有樂受者。或待惡知識。 quán đãi nhân giả 。đãi khổ thọ hữu lạc thọ giả 。hoặc đãi ác tri thức 。 於是待所受。有能受也。無明等七支名牽引因。 ư thị đãi sở thọ 。hữu năng thọ dã 。vô minh đẳng thất chi danh khiên dẫn nhân 。 愛.取.有三支名生起因。 ái .thủ .hữu tam chi danh sanh khởi nhân 。 由於根.境疎相攝受名攝受因。下界引上三品相生。 do ư căn .cảnh sơ tướng nhiếp thọ danh nhiếp thọ nhân 。hạ giới dẫn thượng tam phẩm tướng sanh 。 若種若現為引發因體。定異因者。 nhược/nhã chủng nhược/nhã hiện vi/vì/vị dẫn phát nhân thể 。định dị nhân giả 。 能招得自界等果為體。初從觀待終至定異。 năng chiêu đắc tự giới đẳng quả vi/vì/vị thể 。sơ tùng quán đãi chung chí định dị 。 俱共得果名同事因。若無漏法等。是雜染法家相違。 câu cọng đắc quả danh đồng sự nhân 。nhược/nhã vô lậu Pháp đẳng 。thị tạp nhiễm pháp gia tướng vi 。 於生.得成.住中不相障礙。即名不相違因也。 ư sanh .đắc thành .trụ trung bất tướng chướng ngại 。tức danh bất tướng vi nhân dã 。 第三無記十因者。無記聲為隨說因性。 đệ tam vô kí thập nhân giả 。vô kí thanh vi/vì/vị tùy thuyết nhân tánh 。 若取外麥等為無記法。唯有依主釋。亦持業也。 nhược/nhã thủ ngoại mạch đẳng vi/vì/vị vô kí pháp 。duy hữu y chủ thích 。diệc trì nghiệp dã 。 待足有往來等。名無記法觀待因。 đãi túc hữu vãng lai đẳng 。danh vô kí pháp quán đãi nhân 。 穀種子等未潤已前名牽引因。 cốc chủng tử đẳng vị nhuận dĩ tiền danh khiên dẫn nhân 。 若潤已去名生起因。水土人功等相助名攝受因。 nhược/nhã nhuận dĩ khứ danh sanh khởi nhân 。thủy độ nhân công đẳng tướng trợ danh nhiếp thọ nhân 。 依種生莖等已去名引發因。 y chủng sanh hành đẳng dĩ khứ danh dẫn phát nhân 。 若麥定生麥不生豆等名定異。始從觀待。終至定異。 nhược/nhã mạch định sanh mạch bất sanh đậu đẳng danh định dị 。thủy tòng quán đãi 。chung chí định dị 。 同招一事果名同事因也。其霜等是禾相違因。 đồng chiêu nhất sự quả danh đồng sự nhân dã 。kỳ sương đẳng thị hòa tướng vi nhân 。 於生住等不相障礙名不相違因。 ư sanh trụ/trú đẳng bất tướng chướng ngại danh bất tướng vi nhân 。 第三三性互辨因果寬狹者。於十因中。 đệ tam tam tánh hỗ biện nhân quả khoan hiệp giả 。ư thập nhân trung 。 且清淨者。若清淨之隨說因者。 thả thanh tịnh giả 。nhược/nhã thanh tịnh chi tùy thuyết nhân giả 。 因體通三性有漏無漏有為。其果唯無漏有為。 nhân thể thông tam tánh hữu lậu vô lậu hữu vi 。kỳ quả duy vô lậu hữu vi 。 無為善性也。若清淨法即隨說因。 vô vi/vì/vị thiện tánh dã 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp tức tùy thuyết nhân 。 因體唯有為.無漏.善性也。果通一切法也。觀待因者。 nhân thể duy hữu vi .vô lậu .thiện tánh dã 。quả thông nhất thiết pháp dã 。quán đãi nhân giả 。 若清淨法之觀待因。 nhược/nhã thanh tịnh Pháp chi quán đãi nhân 。 因體通三性.有漏.無漏.有為.無為也。果唯無漏。 nhân thể thông tam tánh .hữu lậu .vô lậu .hữu vi .vô vi/vì/vị dã 。quả duy vô lậu 。 通有為.無為唯善性也。若善清淨即觀待因。因體通有為.無為。 thông hữu vi .vô vi/vì/vị duy thiện tánh dã 。nhược/nhã thiện thanh tịnh tức quán đãi nhân 。nhân thể thông hữu vi .vô vi/vì/vị 。 唯無漏。定是善性也。果法通三性。 duy vô lậu 。định thị thiện tánh dã 。quả Pháp thông tam tánh 。 有漏.無漏.有為.無為。於中四句。 hữu lậu .vô lậu .hữu vi .vô vi/vì/vị 。ư trung tứ cú 。 若待所受有所受者。如待前理有後理起。因果性等。 nhược/nhã đãi sở thọ hữu sở thọ giả 。như đãi tiền lý hữu hậu lý khởi 。nhân quả tánh đẳng 。 若待能受有能受者。如待見道有修道者。 nhược/nhã đãi năng thọ hữu năng thọ giả 。như đãi kiến đạo hữu tu đạo giả 。 因果性同也。若待所受有能受者。 nhân quả tánh đồng dã 。nhược/nhã đãi sở thọ hữu năng thọ giả 。 如緣真如理。果因性等。因唯無為。 như duyên chân như lý 。quả nhân tánh đẳng 。nhân duy vô vi/vì/vị 。 若待能受有所受者。依現行見方得此理。因是有為。 nhược/nhã đãi năng thọ hữu sở thọ giả 。y hiện hành kiến phương đắc thử lý 。nhân thị hữu vi 。 果皆無為。餘同也。言牽引.生起二因者。 quả giai vô vi/vì/vị 。dư đồng dã 。ngôn khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân giả 。 唯得清淨法即牽引.生起因。因果性等。 duy đắc thanh tịnh Pháp tức khiên dẫn .sanh khởi nhân 。nhân quả tánh đẳng 。 唯有為相無無為。唯無漏.唯善性。無有不善.及無記。 duy hữu vi tướng vô vô vi/vì/vị 。duy vô lậu .duy thiện tánh 。vô hữu bất thiện .cập vô kí 。 若據有為。無漏。遠望攝無為果。彼既是疎。 nhược/nhã cứ hữu vi 。vô lậu 。viễn vọng nhiếp vô vi/vì/vị quả 。bỉ ký thị sơ 。 此因親不取也。攝受因者。若清淨之攝受因。 thử nhân thân bất thủ dã 。nhiếp thọ nhân giả 。nhược/nhã thanh tịnh chi nhiếp thọ nhân 。 因體通有漏.無漏.有為.無為。有三性。 nhân thể thông hữu lậu .vô lậu .hữu vi .vô vi/vì/vị 。hữu tam tánh 。 果體唯無漏非有漏。通有無為。唯善性也。 quả thể duy vô lậu phi hữu lậu 。thông hữu vô vi/vì/vị 。duy thiện tánh dã 。 若清淨即攝受因。因體通有為無為。 nhược/nhã thanh tịnh tức nhiếp thọ nhân 。nhân thể thông hữu vi vô vi/vì/vị 。 唯無漏唯善性也。果性唯無漏。通有為.無為.唯善性也。 duy vô lậu duy thiện tánh dã 。quả tánh duy vô lậu 。thông hữu vi .vô vi/vì/vị .duy thiện tánh dã 。 若據平等智攝起染污末那。 nhược/nhã cứ bình đẳng trí nhiếp khởi nhiễm ô mạt na 。 何妨果法亦通有漏。有三性然。言引發因者。 hà phương quả Pháp diệc thông hữu lậu 。hữu tam tánh nhiên 。ngôn dẫn phát nhân giả 。 若清淨法之引發因。因體通有漏.無漏。唯有為.唯善性。 nhược/nhã thanh tịnh Pháp chi dẫn phát nhân 。nhân thể thông hữu lậu .vô lậu 。duy hữu vi .duy thiện tánh 。 以論言同類勝品引故。 dĩ luận ngôn đồng loại thắng phẩm dẫn cố 。 既言於勝品亦得為因。何妨三性俱能引耶。果法唯無漏。 ký ngôn ư thắng phẩm diệc đắc vi/vì/vị nhân 。hà phương tam tánh câu năng dẫn da 。quả Pháp duy vô lậu 。 通有.無為。定唯善性。若清淨法即引發因。 thông hữu .vô vi/vì/vị 。định duy thiện tánh 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp tức dẫn phát nhân 。 因唯有為.無漏.善性。 nhân duy hữu vi .vô lậu .thiện tánh 。 果唯無漏.有為.無為.唯善性也。言定異因者。若清淨法即定異因。 quả duy vô lậu .hữu vi .vô vi/vì/vị .duy thiện tánh dã 。ngôn định dị nhân giả 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp tức định dị nhân 。 因唯有為.無漏.善性。果通有為.無為等。 nhân duy hữu vi .vô lậu .thiện tánh 。quả thông hữu vi .vô vi/vì/vị đẳng 。 若清淨法之定異因。因唯有為。 nhược/nhã thanh tịnh Pháp chi định dị nhân 。nhân duy hữu vi 。 果是無為同事因者。若清淨法之同事因。 quả thị vô vi/vì/vị đồng sự nhân giả 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp chi đồng sự nhân 。 因體通三性.有為.無為.有漏.無漏也。果法唯無漏。 nhân thể thông tam tánh .hữu vi .vô vi/vì/vị .hữu lậu .vô lậu dã 。quả Pháp duy vô lậu 。 通有為.無為.唯是善性也。若清淨法即同事因。 thông hữu vi .vô vi/vì/vị .duy thị thiện tánh dã 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp tức đồng sự nhân 。 因體唯無漏。通有為.無為.唯善性也。果法唯無漏。 nhân thể duy vô lậu 。thông hữu vi .vô vi/vì/vị .duy thiện tánh dã 。quả Pháp duy vô lậu 。 通有為.無為。唯善性。若能同辨相。 thông hữu vi .vô vi/vì/vị 。duy thiện tánh 。nhược/nhã năng đồng biện tướng 。 得末那識起。果法何妨通三性也。言相違因者。 đắc mạt na thức khởi 。quả Pháp hà phương thông tam tánh dã 。ngôn tướng vi nhân giả 。 唯得有清淨之相違因。不得有持業也。 duy đắc hữu thanh tịnh chi tướng vi nhân 。bất đắc hữu trì nghiệp dã 。 因體通二性。不善.有覆無記故。若總言之。 nhân thể thông nhị tánh 。bất thiện .hữu phước vô kí cố 。nhược/nhã tổng ngôn chi 。 何妨亦通三性耶。唯有為非無為。 hà phương diệc thông tam tánh da 。duy hữu vi phi vô vi/vì/vị 。 唯有漏性也。果法通有為.無為。唯無漏.唯善性也。 duy hữu lậu tánh dã 。quả Pháp thông hữu vi .vô vi/vì/vị 。duy vô lậu .duy thiện tánh dã 。 言不相違因者。若清淨之不相違因。 ngôn bất tướng vi nhân giả 。nhược/nhã thanh tịnh chi bất tướng vi nhân 。 因寬果狹。若清淨法即不相違因。因狹果寬。 nhân khoan quả hiệp 。nhược/nhã thanh tịnh Pháp tức bất tướng vi nhân 。nhân hiệp quả khoan 。 准前釋也。第二雜染十因者。若據實義。 chuẩn tiền thích dã 。đệ nhị tạp nhiễm thập nhân giả 。nhược/nhã cứ thật nghĩa 。 唯得有雜染法之隨說因。何以故者。 duy đắc hữu tạp nhiễm Pháp chi tùy thuyết nhân 。hà dĩ cố giả 。 以大乘中聲非善惡性。若從表故假得通善惡性。 dĩ Đại-Thừa trung thanh phi thiện ác tánh 。nhược/nhã tùng biểu cố giả đắc thông thiện ác tánh 。 由此道理亦有二釋也。若雜染法之隨說因。 do thử đạo lý diệc hữu nhị thích dã 。nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi tùy thuyết nhân 。 因體通三性有漏無漏。唯有為。 nhân thể thông tam tánh hữu lậu vô lậu 。duy hữu vi 。 果法通三性。唯有為.唯有漏。若雜染即隨說因者。 quả Pháp thông tam tánh 。duy hữu vi .duy hữu lậu 。nhược/nhã tạp nhiễm tức tùy thuyết nhân giả 。 因體通三性。唯有漏.唯有為。 nhân thể thông tam tánh 。duy hữu lậu .duy hữu vi 。 果法通一切皆得。若據展轉義。亦得緣真如故。觀待因者。 quả Pháp thông nhất thiết giai đắc 。nhược/nhã cứ triển chuyển nghĩa 。diệc đắc duyên chân như cố 。quán đãi nhân giả 。 若雜染法之觀待因。 nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi quán đãi nhân 。 因體通三性.有漏.無漏.有為.無為。 nhân thể thông tam tánh .hữu lậu .vô lậu .hữu vi .vô vi/vì/vị 。 果體通三性唯有漏.唯有為也。若雜染即觀待因。因體通三性。 quả thể thông tam tánh duy hữu lậu .duy hữu vi dã 。nhược/nhã tạp nhiễm tức quán đãi nhân 。nhân thể thông tam tánh 。 唯有漏.唯有為。果體通一切皆得。此是總說。 duy hữu lậu .duy hữu vi 。quả thể thông nhất thiết giai đắc 。thử thị tổng thuyết 。 若別說者。此有四句。若待所受有能受。 nhược/nhã biệt thuyết giả 。thử hữu tứ cú 。nhược/nhã đãi sở thọ hữu năng thọ 。 因體通一切。果法唯有為.有漏通三性。 nhân thể thông nhất thiết 。quả Pháp duy hữu vi .hữu lậu thông tam tánh 。 若待能受有所受。因體通三性唯有漏.有為也。 nhược/nhã đãi năng thọ hữu sở thọ 。nhân thể thông tam tánh duy hữu lậu .hữu vi dã 。 果法通一切皆得也。若以能受待能受者。 quả Pháp thông nhất thiết giai đắc dã 。nhược/nhã dĩ năng thọ đãi năng thọ giả 。 因果性同也。其中有別如理應思。 nhân quả tánh đồng dã 。kỳ trung hữu biệt như lý ưng tư 。 大乘中既無不善色等。即無所受待所受也。 Đại-Thừa trung ký vô bất thiện sắc đẳng 。tức vô sở thọ/thụ đãi sở thọ dã 。 若據表業。始從足骨待踝骨等。因果性通。 nhược/nhã cứ biểu nghiệp 。thủy tòng túc cốt đãi hõa cốt đẳng 。nhân quả tánh thông 。 於理何失。其牽引.生起二因。俱是持業也。 ư lý hà thất 。kỳ khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân 。câu thị trì nghiệp dã 。 因果性同故。若據業能引識等五果起。 nhân quả tánh đồng cố 。nhược/nhã cứ nghiệp năng dẫn thức đẳng ngũ quả khởi 。 少有雜染法牽引因。因體通二性。 thiểu hữu tạp nhiễm Pháp khiên dẫn nhân 。nhân thể thông nhị tánh 。 唯有為.有漏.果唯無記.唯有漏.有為也。言攝受因者。 duy hữu vi .hữu lậu .quả duy vô kí .duy hữu lậu .hữu vi dã 。ngôn nhiếp thọ nhân giả 。 若雜染法之攝受因。 nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi nhiếp thọ nhân 。 因體通三性有為.無為.有漏.無漏也。果法性同前。 nhân thể thông tam tánh hữu vi .vô vi/vì/vị .hữu lậu .vô lậu dã 。quả pháp tánh đồng tiền 。 若雜染法即攝受者。因體通三性。唯有漏.有為也。 nhược/nhã tạp nhiễm Pháp tức nhiếp thọ giả 。nhân thể thông tam tánh 。duy hữu lậu .hữu vi dã 。 果性通一切也。言引發者。若雜染法之引發因。 quả tánh thông nhất thiết dã 。ngôn dẫn phát giả 。nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi dẫn phát nhân 。 因體通三性。唯有漏.唯有為。非無為也。 nhân thể thông tam tánh 。duy hữu lậu .duy hữu vi 。phi vô vi/vì/vị dã 。 果性同前也。亦可無此釋也。 quả tánh đồng tiền dã 。diệc khả vô thử thích dã 。 若雜染法即引發因者。因體通三性。 nhược/nhã tạp nhiễm Pháp tức dẫn phát nhân giả 。nhân thể thông tam tánh 。 唯有為.有漏.果法通三性。有漏.無漏.唯有為也。 duy hữu vi .hữu lậu .quả Pháp thông tam tánh 。hữu lậu .vô lậu .duy hữu vi dã 。 若據因有漏善法斷證離繫果。何妨果法通無為耶。 nhược/nhã cứ nhân hữu lậu thiện pháp đoạn chứng ly hệ quả 。hà phương quả Pháp thông vô vi/vì/vị da 。 言定異因者。若雜染法之定異因當須分別。 ngôn định dị nhân giả 。nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi định dị nhân đương tu phân biệt 。 若據無記為果。果法唯無記.但有為.有漏。 nhược/nhã cứ vô kí vi/vì/vị quả 。quả Pháp duy vô kí .đãn hữu vi .hữu lậu 。 因體通善.惡二性。唯有為.有漏。若三性為果者。 nhân thể thông thiện .ác nhị tánh 。duy hữu vi .hữu lậu 。nhược/nhã tam tánh vi/vì/vị quả giả 。 雜染法即定異因。因果俱通三性。 tạp nhiễm Pháp tức định dị nhân 。nhân quả câu thông tam tánh 。 唯有為.有漏也。言同事因者。若雜染法之同事因。 duy hữu vi .hữu lậu dã 。ngôn đồng sự nhân giả 。nhược/nhã tạp nhiễm Pháp chi đồng sự nhân 。 因體通三性。有為.無為.有漏.無漏。 nhân thể thông tam tánh 。hữu vi .vô vi/vì/vị .hữu lậu .vô lậu 。 果法通三性。唯有為.有漏也。若雜染即同事因。 quả Pháp thông tam tánh 。duy hữu vi .hữu lậu dã 。nhược/nhã tạp nhiễm tức đồng sự nhân 。 因體狹果性寬也。言相違因者。 nhân thể hiệp quả tánh khoan dã 。ngôn tướng vi nhân giả 。 唯得有雜染之相違因。因體通有為.無為。 duy đắc hữu tạp nhiễm chi tướng vi nhân 。nhân thể thông hữu vi .vô vi/vì/vị 。 唯無漏唯善性也。其果即狹。言不相違者。若持業釋。 duy vô lậu duy thiện tánh dã 。kỳ quả tức hiệp 。ngôn bất tướng vi giả 。nhược/nhã trì nghiệp thích 。 因體狹果體通一切。若依主釋。果狹因寬也。 nhân thể hiệp quả thể thông nhất thiết 。nhược/nhã y chủ thích 。quả hiệp nhân khoan dã 。  第三無記法十因者。若取外法名無記法。  đệ tam vô kí pháp thập nhân giả 。nhược/nhã thủ ngoại pháp danh vô kí pháp 。 唯得有無記之隨說因。因體可通三性。 duy đắc hữu vô kí chi tùy thuyết nhân 。nhân thể khả thông tam tánh 。 因中表故。顯果上實無記極成。因通有漏.無漏。 nhân trung biểu cố 。hiển quả thượng thật vô kí cực thành 。nhân thông hữu lậu .vô lậu 。 唯有為也。果體唯無記。唯有漏有為。 duy hữu vi dã 。quả thể duy vô kí 。duy hữu lậu hữu vi 。 言無記即因者。若據內聲性是無記。 ngôn vô kí tức nhân giả 。nhược/nhã cứ nội thanh tánh thị vô kí 。 名隨說因者。即有無記法即隨說因。 danh tùy thuyết nhân giả 。tức hữu vô kí pháp tức tùy thuyết nhân 。 因體唯無記.唯有漏.唯有為。果通一切。風聲等是能詮者。 nhân thể duy vô kí .duy hữu lậu .duy hữu vi 。quả thông nhất thiết 。phong thanh đẳng thị năng thuyên giả 。 何妨外法有即因耶。言觀待者。 hà phương ngoại pháp hữu tức nhân da 。ngôn quán đãi giả 。 於中有四句。若所受待所受者。即所待為因。 ư trung hữu tứ cú 。nhược/nhã sở thọ đãi sở thọ giả 。tức sở đãi vi/vì/vị nhân 。 能待為果。果因性等。以因顯形待水等。 năng đãi vi/vì/vị quả 。quả nhân tánh đẳng 。dĩ nhân hiển hình đãi thủy đẳng 。 形等為因果故。若能受待能受者。即因果等。 hình đẳng vi/vì/vị nhân quả cố 。nhược/nhã năng thọ đãi năng thọ giả 。tức nhân quả đẳng 。 性亦同故。以俱受數為觀待因。若依此義。 tánh diệc đồng cố 。dĩ câu thọ/thụ số vi/vì/vị quán đãi nhân 。nhược/nhã y thử nghĩa 。 外法無此句也。若依待所受有能受者。 ngoại pháp vô thử cú dã 。nhược/nhã y đãi sở thọ hữu năng thọ giả 。 所受是因。是無記法。 sở thọ thị nhân 。thị vô kí pháp 。 即因體唯無記.唯有為.有漏。果性通三性。唯有為非無為。 tức nhân thể duy vô kí .duy hữu vi .hữu lậu 。quả tánh thông tam tánh 。duy hữu vi phi vô vi/vì/vị 。 通有.無漏唯心心所法觸受數也。 thông hữu .vô lậu duy tâm tâm sở Pháp xúc thọ/thụ số dã 。 若待能受有所受者。因體有為.通有漏.無漏有三性。 nhược/nhã đãi năng thọ hữu sở thọ giả 。nhân thể hữu vi .thông hữu lậu .vô lậu hữu tam tánh 。 果性唯無記.唯有漏.有為.唯色法也。 quả tánh duy vô kí .duy hữu lậu .hữu vi .duy sắc Pháp dã 。 若無記之觀待因。因體寬果性狹。若無記即觀待者。 nhược/nhã vô kí chi quán đãi nhân 。nhân thể khoan quả tánh hiệp 。nhược/nhã vô kí tức quán đãi giả 。 因性狹果即寬也。其牽引.生起二因。 nhân tánh hiệp quả tức khoan dã 。kỳ khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân 。 唯得有無記法即因。以取外麥等種子假故也。 duy đắc hữu vô kí pháp tức nhân 。dĩ thủ ngoại mạch đẳng chủng tử giả cố dã 。 言攝受因者。若無記法之攝受因。唯得有二依。 ngôn nhiếp thọ nhân giả 。nhược/nhã vô kí pháp chi nhiếp thọ nhân 。duy đắc hữu nhị y 。 謂作用士用。因通三性。唯有為.有漏。 vị tác dụng sĩ dụng 。nhân thông tam tánh 。duy hữu vi .hữu lậu 。 果唯無記.唯有為有漏也。若無記法即攝受因者。 quả duy vô kí .duy hữu vi hữu lậu dã 。nhược/nhã vô kí pháp tức nhiếp thọ nhân giả 。 因果性同也。其引發因者。 nhân quả tánh đồng dã 。kỳ dẫn phát nhân giả 。 唯有無記法即引發因。因果性同。言定異因者。 duy hữu vô kí pháp tức dẫn phát nhân 。nhân quả tánh đồng 。ngôn định dị nhân giả 。 亦只得有無記法即定異。果因體等。言同事因者。 diệc chỉ đắc hữu vô kí pháp tức định dị 。quả nhân thể đẳng 。ngôn đồng sự nhân giả 。 若無記法之同事因。因寬果狹。准前可解。 nhược/nhã vô kí pháp chi đồng sự nhân 。nhân khoan quả hiệp 。chuẩn tiền khả giải 。 若無記法即同事因。因狹果寬。言相違因者。 nhược/nhã vô kí pháp tức đồng sự nhân 。nhân hiệp quả khoan 。ngôn tướng vi nhân giả 。 唯得有無記之相違因。因果性同也。 duy đắc hữu vô kí chi tướng vi nhân 。nhân quả tánh đồng dã 。 若據雪等是外無記。何妨亦有無記法即相違因。 nhược/nhã cứ tuyết đẳng thị ngoại vô kí 。hà phương diệc hữu vô kí pháp tức tướng vi nhân 。 因果體等也。言不相違因者。 nhân quả thể đẳng dã 。ngôn bất tướng vi nhân giả 。 若無記之不相違因。因體通一切。果唯極狹。 nhược/nhã vô kí chi bất tướng vi nhân 。nhân thể thông nhất thiết 。quả duy cực hiệp 。 若無記即相違因。因果性等。 第四廢立者。 nhược/nhã vô kí tức tướng vi nhân 。nhân quả tánh đẳng 。 đệ tứ phế lập giả 。 問何故十因耶。答略有六別。 vấn hà cố thập nhân da 。đáp lược hữu lục biệt 。   五果義   ngũ quả nghĩa 略以十門分別。一出體。二釋名。三廢立。 lược dĩ thập môn phân biệt 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。tam phế lập 。 四十因二因得。五四緣得。六十五依處得。 tứ thập nhân nhị nhân đắc 。ngũ tứ duyên đắc 。lục thập ngũ y xứ đắc 。 七三乘因果具幾。八有為無為有漏無漏等分別。 thất tam thừa nhân quả cụ kỷ 。bát hữu vi vô vi/vì/vị hữu lậu vô lậu đẳng phân biệt 。 九見所斷等分別。十問答分別。 cửu kiến sở đoạn đẳng phân biệt 。thập vấn đáp phân biệt 。 三廢立者。果是成辦義。要有法是。無法非也。 tam phế lập giả 。quả thị thành biện/bạn nghĩa 。yếu hữu pháp thị 。vô Pháp phi dã 。 因之所剋有二種果。一無為果。二有為果。 nhân chi sở khắc hữu nhị chủng quả 。nhất vô vi/vì/vị quả 。nhị hữu vi quả 。 無為果名離繫果。有為果名增上果。 vô vi/vì/vị quả danh ly hệ quả 。hữu vi quả danh tăng thượng quả 。 無為無多差別故。更不分別。有為有差別故。 vô vi/vì/vị vô đa sái biệt cố 。cánh bất phân biệt 。hữu vi hữu sái biệt cố 。 復應建立。有因與威勢不障礙而得者。 phục ưng kiến lập 。hữu nhân dữ uy thế bất chướng ngại nhi đắc giả 。 但得增上之名。有因勝取與而得者。 đãn đắc tăng thượng chi danh 。hữu nhân thắng thủ dữ nhi đắc giả 。 於中有因總假者之所得。有因別法之所得。 ư trung hữu nhân tổng giả giả chi sở đắc 。hữu nhân biệt pháp chi sở đắc 。 總假者之所得名士用果。 tổng giả giả chi sở đắc danh sĩ dụng quả 。 餘別法所得亦得士用果者。以別從總相似為名。於中依總立。 dư biệt pháp sở đắc diệc đắc sĩ dụng quả giả 。dĩ biệt tùng tổng tương tự vi/vì/vị danh 。ư trung y tổng lập 。 別法之所得。復有二類。一者同性。二者異性。 biệt pháp chi sở đắc 。phục hưũ nhị loại 。nhất giả đồng tánh 。nhị giả dị tánh 。 異性者名異熟果。同性者名等流果。 dị tánh giả danh dị thục quả 。đồng tánh giả danh đẳng lưu quả 。 無為果要斷隨眠之所得勝故。 vô vi/vì/vị quả yếu đoạn tùy miên chi sở đắc thắng cố 。 餘非擇果.六行所得等但增上果。若非勝招致者但名增上。 dư phi trạch quả .lục hạnh/hành/hàng sở đắc đẳng đãn tăng thượng quả 。nhược/nhã phi thắng chiêu trí giả đãn danh tăng thượng 。 勝者名士用等。是故五果不增不減。 thắng giả danh sĩ dụng đẳng 。thị cố ngũ quả bất tăng bất giảm 。 又顯因類眾多可分十種。果眾難剋合立五果。 hựu hiển nhân loại chúng đa khả phần thập chủng 。quả chúng nạn/nan khắc hợp lập ngũ quả 。 此依聖教。無說增上及士用果通無為處。 thử y Thánh giáo 。vô thuyết tăng thượng cập sĩ dụng quả thông vô vi/vì/vị xứ/xử 。 故作此釋。又解。因之所得不過有法。 cố tác thử thích 。hựu giải 。nhân chi sở đắc bất quá hữu pháp 。 謂有為無為。無為無多差別。唯有一性。 vị hữu vi vô vi/vì/vị 。vô vi/vì/vị vô đa sái biệt 。duy hữu nhất tánh 。 故立一果名離繫果。諸有為法有多差別三性不同。 cố lập nhất quả danh ly hệ quả 。chư hữu vi pháp hữu đa sái biệt tam tánh bất đồng 。 其同性所得名等流果。 kỳ đồng tánh sở đắc danh đẳng lưu quả 。 異性所得名異熟果同性得中。然據勝力所牽之果名等流果。 dị tánh sở đắc danh dị thục quả đồng tánh đắc trung 。nhiên cứ thắng lực sở khiên chi quả danh đẳng lưu quả 。 故同品與同品.勝品二俱為因。非為劣因。 cố đồng phẩm dữ đồng phẩm .thắng phẩm nhị câu vi/vì/vị nhân 。phi vi/vì/vị liệt nhân 。 異性之中因體殊勝。果相顯現名為異熟。 dị tánh chi trung nhân thể thù thắng 。quả tướng hiển hiện danh vi dị thục 。 故無記性望善惡法。善惡法中。 cố vô kí tánh vọng thiện ác Pháp 。thiện ác Pháp trung 。 自互相望皆非此果。因體非勝。果非顯現。 tự hỗ tương vọng giai phi thử quả 。nhân thể phi thắng 。quả phi hiển hiện 。 非有異相令可知故不立為果。是總果收。 phi hữu dị tướng lệnh khả tri cố bất lập vi/vì/vị quả 。thị tổng quả thu 。 然唯識第二卷。言習氣有二。一等流。二異熟。 nhiên duy thức đệ nhị quyển 。ngôn tập khí hữu nhị 。nhất đẳng lưu 。nhị dị thục 。 總攝一切有漏盡故。顯無為無別有為有別。 tổng nhiếp nhất thiết hữu lậu tận cố 。hiển vô vi/vì/vị vô biệt hữu vi hữu biệt 。 立一.二果。然上所說即是無為.有為別果。 lập nhất .nhị quả 。nhiên thượng sở thuyết tức thị vô vi/vì/vị .hữu vi biệt quả 。 此二各有近力.遠力.勝力.劣力.親力.疎力.資 thử nhị các hữu cận lực .viễn lực .thắng lực .liệt lực .thân lực .sơ lực .tư 助力.不障力。有無為中。 trợ lực .bất chướng lực 。hữu vô vi/vì/vị trung 。 若為近.勝.親.資助力之所得者。立為士用果。 nhược/nhã vi/vì/vị cận .thắng .thân .tư trợ lực chi sở đắc giả 。lập vi/vì/vị sĩ dụng quả 。 若為遠.劣.疎.不障力之所得者。名增上果。 nhược/nhã vi/vì/vị viễn .liệt .sơ .bất chướng lực chi sở đắc giả 。danh tăng thượng quả 。 此二即是有為無為二法共果。皆依別法得士用名。 thử nhị tức thị hữu vi vô vi/vì/vị nhị Pháp cộng quả 。giai y biệt pháp đắc sĩ dụng danh 。 此果即通四法為體。俱生.無間.隔越.不生。 thử quả tức thông tứ pháp vi/vì/vị thể 。câu sanh .Vô gián .cách việt .bất sanh 。 俱生果者。即同時法故。成唯識第二卷云。 câu sanh quả giả 。tức đồng thời Pháp cố 。thành duy thức đệ nhị quyển vân 。 種子生現.如俱有因得士用果。或第七云。 chủng tử sanh hiện .như câu hữu nhân đắc sĩ dụng quả 。hoặc đệ thất vân 。 一切法有得士用果。無間果者。次後生法。 nhất thiết pháp hữu đắc sĩ dụng quả 。Vô gián quả giả 。thứ hậu sanh pháp 。 故成唯識第七卷云。一切種者得士用果。 cố thành duy thức đệ thất quyển vân 。nhất thiết chủng giả đắc sĩ dụng quả 。 等流果中名士用故。第八卷云。 đẳng lưu quả trung danh sĩ dụng cố 。đệ bát quyển vân 。 引發等因得士用果。隔越果者。假者春種秋獲果故。 dẫn phát đẳng nhân đắc sĩ dụng quả 。cách việt quả giả 。giả giả xuân chủng thu hoạch quả cố 。 諸論俱說此為士用。或異熟果亦是隔越。 chư luận câu thuyết thử vi/vì/vị sĩ dụng 。hoặc dị thục quả diệc thị cách việt 。 唯識七云。於異熟果立士用故。又第八云。 duy thức thất vân 。ư dị thục quả lập sĩ dụng cố 。hựu đệ bát vân 。 牽引.生起得士用果。不生果者。 khiên dẫn .sanh khởi đắc sĩ dụng quả 。bất sanh quả giả 。 謂真見依處所得士用。故唯識云。攝受因得士用果。 vị chân kiến y xứ sở đắc sĩ dụng 。cố duy thức vân 。nhiếp thọ nhân đắc sĩ dụng quả 。 雖士用作用二種依處是此因收。 tuy sĩ dụng tác dụng nhị chủng y xứ thị thử nhân thu 。 既引發等當得士用。豈遮真見得士用耶。 ký dẫn phát đẳng đương đắc sĩ dụng 。khởi già chân kiến đắc sĩ dụng da 。 故知別法亦有士用。士用之果亦通四種。 cố tri biệt pháp diệc hữu sĩ dụng 。sĩ dụng chi quả diệc thông tứ chủng 。 由此五果不增不減。六十五卷說五果義少好。 do thử ngũ quả bất tăng bất giảm 。lục thập ngũ quyển thuyết ngũ quả nghĩa thiểu hảo 。 與餘不同應撿之。 dữ dư bất đồng ưng kiểm chi 。   法處色義林   Pháp xứ sắc nghĩa lâm 總以五門分別。一開合廢立。二辨體性。 tổng dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất khai hợp phế lập 。nhị biện thể tánh 。 三釋名字。四分別假實。五影質有無。 tam thích danh tự 。tứ phân biệt giả thật 。ngũ ảnh chất hữu vô 。 一開合廢立者。百法論總有一。 nhất khai hợp phế lập giả 。bách pháp luận tổng hữu nhất 。 謂法處所攝色也。五蘊論說法處色有二。一無表。 vị pháp xứ sở nhiếp sắc dã 。Ngũ Uẩn Luận thuyết Pháp xứ/xử sắc hữu nhị 。nhất vô biểu 。 二定果。瑜伽第三說亦同彼。 nhị định quả 。du già đệ tam thuyết diệc đồng bỉ 。 顯揚第一說有三種。一律儀。二不律儀。三定自在。 hiển dương đệ nhất thuyết hữu tam chủng 。nhất luật nghi 。nhị bất luật nghi 。tam định tự tại 。 第五十四初說三同此。又彼卷中。廣說極微唯覺慧折。 đệ ngũ thập tứ sơ thuyết tam đồng thử 。hựu bỉ quyển trung 。quảng thuyết cực vi duy giác tuệ chiết 。 若非法處何處所攝。由此法處亦立四種。 nhược/nhã phi pháp xứ/xử hà xứ sở nhiếp 。do thử pháp xứ/xử diệc lập tứ chủng 。 對法論說五。如文自列。顯揚十八說。 đối pháp luận thuyết ngũ 。như văn tự liệt 。hiển dương thập bát thuyết 。 法處色有十二相。一影像。二所作成熟。三無見。 Pháp xứ sắc hữu thập nhị tướng 。nhất ảnh tượng 。nhị sở tác thành thục 。tam vô kiến 。 四無對。五非實大生。六繫屬心相。七世間。 tứ vô đối 。ngũ phi thật Đại sanh 。lục hệ chúc tâm tướng 。thất thế gian 。 八不思議。九世間定果。十出世定果。 bát bất tư nghị 。cửu thế gian định quả 。thập xuất thế định quả 。 十一自他地境。十二諸佛菩薩自在轉變。 thập nhất tự tha địa cảnh 。thập nhị chư Phật Bồ-tát tự tại chuyển biến 。 百法一者處類說故。五蘊.瑜伽各說二者。 bách pháp nhất giả xứ/xử loại thuyết cố 。ngũ uẩn .du già các thuyết nhị giả 。 極略.極逈體即極微。折麁實色分成此二。 cực lược .cực huýnh thể tức cực vi 。chiết thô thật sắc phần thành thử nhị 。 以假從實以細從麁故。於諸法處更不別說。 dĩ giả tùng thật dĩ tế tùng thô cố 。ư chư Pháp xứ cánh bất biệt thuyết 。 遍計所起不明了意識。獨緣根境搆畫所生。 biến kế sở khởi bất minh liễu ý thức 。độc duyên căn cảnh cấu họa sở sanh 。 熏種為因後生根境。以因從果以影從質。 huân chủng vi/vì/vị nhân hậu sanh căn cảnh 。dĩ nhân tùng quả dĩ ảnh tùng chất 。 亦於法處不別說之。諸無表色相隱同類。 diệc ư Pháp xứ bất biệt thuyết chi 。chư vô biểu sắc tướng ẩn đồng loại 。 總合建立名一無表。定自在果雖通假實。 tổng hợp kiến lập danh nhất vô biểu 。định tự tại quả tuy thông giả thật 。 俱由定生。亦總合立故。五蘊等說二非多。 câu do định sanh 。diệc tổng hợp lập cố 。ngũ uẩn đẳng thuyết nhị phi đa 。 顯揚第一。瑜伽決擇各說三者。 hiển dương đệ nhất 。du già quyết trạch các thuyết tam giả 。 諸無表色相類雖同。善惡性殊。分成二種。善者名律儀。 chư vô biểu sắc tướng loại tuy đồng 。thiện ác tánh thù 。phần thành nhị chủng 。thiện giả danh luật nghi 。 不善者名不律儀。處中無表或無不立。 bất thiện giả danh bất luật nghi 。xứ trung vô biểu hoặc vô bất lập 。 或有彼類更不別開不說所餘准前應說。 hoặc hữu bỉ loại cánh bất biệt khai bất thuyết sở dư chuẩn tiền ưng thuyết 。 故顯揚等但說有三。 cố hiển dương đẳng đãn thuyết hữu tam 。 說有四者遍計所起可有本質。隨質從果法處不立。 thuyết hữu tứ giả biến kế sở khởi khả hữu bản chất 。tùy chất tùng quả Pháp xứ bất lập 。 極微無質故別立之。極逈類同故不開也。此說五者。 cực vi vô chất cố biệt lập chi 。cực huýnh loại đồng cố bất khai dã 。thử thuyết ngũ giả 。 獨頭意所緣諸色與質用殊。以根對故。 độc đầu ý sở duyên chư sắc dữ chất dụng thù 。dĩ căn đối cố 。 法處所攝。諸有本質皆名影像。名遍計所起。 Pháp xứ sở nhiếp 。chư hữu bản chất giai danh ảnh tượng 。danh biến kế sở khởi 。 善慧分折此有二類。一互為。二破一。 thiện tuệ phần chiết thử hữu nhị loại 。nhất hỗ vi/vì/vị 。nhị phá nhất 。 唯為所觀。 duy vi/vì/vị sở quán 。 極略.極逈無漏心所緣假.實竝名定生。故分成五。顯揚十八說十二者。 cực lược .cực huýnh vô lậu tâm sở duyên giả .thật tịnh danh định sanh 。cố phần thành ngũ 。hiển dương thập bát thuyết thập nhị giả 。 唯說定果若假若實諸相各別異於餘類。 duy thuyết định quả nhược/nhã giả nhược/nhã thật chư tướng các biệt dị ư dư loại 。 更不說餘。十二種相竝勝定果之差別義。 cánh bất thuyết dư 。thập nhị chủng tướng tịnh thắng định quả chi sái biệt nghĩa 。 非盡理門。理實法處唯立三種。一者影像。 phi tận lý môn 。lý thật Pháp xứ/xử duy lập tam chủng 。nhất giả ảnh tượng 。 諸有極微.并獨散意搆畫根.境.鏡像.水月。 chư hữu cực vi .tinh độc tán ý cấu họa căn .cảnh .kính tượng .thủy nguyệt 。 如是等類同皆無實。心之影故。同立一門。 như thị đẳng loại đồng giai vô thật 。tâm chi ảnh cố 。đồng lập nhất môn 。 二者無表。若定若散若善若不善。 nhị giả vô biểu 。nhược/nhã định nhược/nhã tán nhược/nhã thiện nhược/nhã bất thiện 。 此皆不能表示他故。相用既等。同立一門。三者定果。 thử giai bất năng biểu thị tha cố 。tướng dụng ký đẳng 。đồng lập nhất môn 。tam giả định quả 。 有漏無漏若假若實俱由定起同立一門。 hữu lậu vô lậu nhược/nhã giả nhược/nhã thật câu do định khởi đồng lập nhất môn 。 故五蘊等說後二種。 cố ngũ uẩn đẳng thuyết hậu nhị chủng 。 若極微色以假從實以細從麁。若遍計色以因從果以影從質。 nhược/nhã cực vi sắc dĩ giả tùng thật dĩ tế tùng thô 。nhược/nhã biến kế sắc dĩ nhân tùng quả dĩ ảnh tùng chất 。 更不別立影像色者。亦應無表以假從實。 cánh bất biệt lập ảnh tượng sắc giả 。diệc ưng vô biểu dĩ giả tùng thật 。 非色從色不別說之唯說定果。 phi sắc tùng sắc bất biệt thuyết chi duy thuyết định quả 。 彼既不爾此云何然。故應說三非可增減。 bỉ ký bất nhĩ thử vân hà nhiên 。cố ưng thuyết tam phi khả tăng giảm 。 然今本論說有五者。且有漏心獨生散意。 nhiên kim bổn luận thuyết hữu ngũ giả 。thả hữu lậu tâm độc sanh tán ý 。 總緣根.境.水月.鏡像。此等皆麁。 tổng duyên căn .cảnh .thủy nguyệt .kính tượng 。thử đẳng giai thô 。 折諸根.境至極微位非麁唯細。雖同影像麁細全殊。 chiết chư căn .cảnh chí cực vi vị phi thô duy tế 。tuy đồng ảnh tượng thô tế toàn thù 。 覺意計心能緣亦別。故離遍計別立極微。 giác ý kế tâm năng duyên diệc biệt 。cố ly biến kế biệt lập cực vi 。 有對色中略有二類。一唯所礙不能礙他。 hữu đối sắc trung lược hữu nhị loại 。nhất duy sở ngại bất năng ngại tha 。 即色處中明等逈色。下第三說非能礙故。 tức sắc xứ trung minh đẳng huýnh sắc 。hạ đệ tam thuyết phi năng ngại cố 。 二能礙他亦為所礙。除逈色等外諸有對色。 nhị năng ngại tha diệc vi/vì/vị sở ngại 。trừ huýnh sắc đẳng ngoại chư hữu đối sắc 。 下第三說能互礙故。由此二類麁色不同。 hạ đệ tam thuyết năng hỗ ngại cố 。do thử nhị loại thô sắc bất đồng 。 柝至極微細亦差別。折前所礙以至極微名極逈色。 thác chí cực vi tế diệc sái biệt 。chiết tiền sở ngại dĩ chí cực vi danh cực huýnh sắc 。 柝後俱礙以至極微名極略色。 thác hậu câu ngại dĩ chí cực vi danh cực lược sắc 。 由此類別細分二種。二門影顯境心有異。 do thử loại biệt tế phần nhị chủng 。nhị môn ảnh hiển cảnh tâm hữu dị 。 隨應麁細開合亦別。麁色易知合名影像。 tùy ưng thô tế khai hợp diệc biệt 。thô sắc dịch tri hợp danh ảnh tượng 。 細色難解別開二門。故論說五不可減增。深貫諸文。 tế sắc nạn/nan giải biệt khai nhị môn 。cố luận thuyết ngũ bất khả giảm tăng 。thâm quán chư văn 。 的當深理。 đích đương thâm lý 。 二辨體性者。初極略色。 nhị biện thể tánh giả 。sơ cực lược sắc 。 此論自說極微為體。即五色根。 thử luận tự thuyết cực vi vi/vì/vị thể 。tức ngũ sắc căn 。 除逈色等餘五色境.及四大種.法處實色。極微為性。 trừ huýnh sắc đẳng dư ngũ sắc cảnh .cập tứ đại chủng .Pháp xứ thật sắc 。cực vi vi/vì/vị tánh 。 顯揚第五.瑜伽五十四說。建立極微有十五種。 hiển dương đệ ngũ .du già ngũ thập tứ thuyết 。kiến lập cực vi hữu thập ngũ chủng 。 謂眼等根為五極微。色等境五極微。四大種四極微。 vị nhãn đẳng căn vi/vì/vị ngũ cực vi 。sắc đẳng cảnh ngũ cực vi 。tứ đại chủng tứ cực vi 。 法處實色有一極微。故此十五為極略色性。 Pháp xứ thật sắc hữu nhất cực vi 。cố thử thập ngũ vi/vì/vị cực lược sắc tánh 。 二極逈色。論自說言。即此離餘之礙觸色。 nhị cực huýnh sắc 。luận tự thuyết ngôn 。tức thử ly dư chi ngại xúc sắc 。 以空界色極微為體。論說逈色即明.闇色。 dĩ không giới sắc cực vi vi/vì/vị thể 。luận thuyết huýnh sắc tức minh .ám sắc 。 當知光.影色極逈色收。日炎名光。餘炎名明。 đương tri quang .ảnh sắc cực huýnh sắc thu 。nhật viêm Danh-Quang 。dư viêm danh minh 。 影.暗翻此。豈唯明暗是逈色耶。 ảnh .ám phiên thử 。khởi duy minh ám thị huýnh sắc da 。 唯說明暗但舉小分。然空界色上下見別。 duy thuyết minh ám đãn cử tiểu phần 。nhiên không giới sắc thượng hạ kiến biệt 。 分成逈色及空一顯。故空界色攝六種色。 phần thành huýnh sắc cập không nhất hiển 。cố không giới sắc nhiếp lục chủng sắc 。 折至極微總名極逈。建立所以如前應知。三受所引色者。 chiết chí cực vi tổng danh cực huýnh 。kiến lập sở dĩ như tiền ứng tri 。tam thọ sở dẫn sắc giả 。 論自說言。謂無表色。有義唯二。 luận tự thuyết ngôn 。vị vô biểu sắc 。hữu nghĩa duy nhị 。 以律儀.不律儀無表為體。 dĩ luật nghi .bất luật nghi vô biểu vi/vì/vị thể 。 處處皆說法處無表唯此二故。要猛利思種便無表故。 xứ xứ giai thuyết Pháp xứ/xử vô biểu duy thử nhị cố 。yếu mãnh lợi tư chủng tiện vô biểu cố 。 有義亦以非律儀非不律儀無表為性。 hữu nghĩa diệc dĩ phi luật nghi phi bất luật nghi vô biểu vi/vì/vị tánh 。 此第八等說業有三。一律儀。二不律儀。三非律儀非不律儀。 thử đệ bát đẳng thuyết nghiệp hữu tam 。nhất luật nghi 。nhị bất luật nghi 。tam phi luật nghi phi bất luật nghi 。 非律儀非不律儀者。謂彼所有善不善業。 phi luật nghi phi bất luật nghi giả 。vị bỉ sở hữu thiện bất thiện nghiệp 。 若布施等。若毆擊等。 nhược/nhã bố thí đẳng 。nhược/nhã ẩu kích đẳng 。 律儀.不律儀所不攝業。皆此所收。五十四說。色用差別者。 luật nghi .bất luật nghi sở bất nhiếp nghiệp 。giai thử sở thu 。ngũ thập tứ thuyết 。sắc dụng sái biệt giả 。 謂有表無表律儀.不律儀.非律儀非不律儀所攝 vị hữu biểu vô biểu luật nghi .bất luật nghi .phi luật nghi phi bất luật nghi sở nhiếp 作用。說布施等為此業故。 tác dụng 。thuyết bố thí đẳng vi/vì/vị thử nghiệp cố 。 定知此業亦有無表。說表無表律儀等三為色作用。 định tri thử nghiệp diệc hữu vô biểu 。thuyết biểu vô biểu luật nghi đẳng tam vi/vì/vị sắc tác dụng 。 何緣唯二有表無表。此處中業唯有表耶。 hà duyên duy nhị hữu biểu vô biểu 。thử xứ trung nghiệp duy hữu biểu da 。 不說三者即二所攝善惡類故。故受所引定通三種。 bất thuyết tam giả tức nhị sở nhiếp thiện ác loại cố 。cố thọ/thụ sở dẫn định thông tam chủng 。 律儀無表總有三種。一別解脫無表。 luật nghi vô biểu tổng hữu tam chủng 。nhất biệt giải thoát vô biểu 。 即七眾戒。二定俱無表。八等至俱諸有漏戒。 tức thất chúng giới 。nhị định câu vô biểu 。bát đẳng chí câu chư hữu lậu giới 。 此亦名為靜慮律儀。色界威儀故以為名。 thử diệc danh vi tĩnh lự luật nghi 。sắc giới uy nghi cố dĩ vi/vì/vị danh 。 三無漏無表。八等至俱諸無漏戒。 tam vô lậu vô biểu 。bát đẳng chí câu chư vô lậu giới 。 若別解脫無表.不律儀無表.處中無表。 nhược/nhã biệt giải thoát vô biểu .bất luật nghi vô biểu .xứ trung vô biểu 。 此三皆依動發思種防發身語善惡功能增長位立。故唯識說。 thử tam giai y động phát tư chủng phòng phát thân ngữ thiện ác công năng tăng trưởng vị lập 。cố duy thức thuyết 。 謂此或依發勝身語善惡思種增長位立。 vị thử hoặc y phát thắng thân ngữ thiện ác tư chủng tăng trưởng vị lập 。 成業論說。動發勝思能發律儀不律儀表。 thành nghiệp luận thuyết 。động phát thắng tư năng phát luật nghi bất luật nghi biểu 。 由此熏成二勝種子未損壞位。 do thử huân thành nhị thắng chủng tử vị tổn hoại vị 。 假立善惡律儀無表。定俱無漏二種無表。 giả lập thiện ác luật nghi vô biểu 。định câu vô lậu nhị chủng vô biểu 。 依彼二位止惡現思功能建立。故唯識說。 y bỉ nhị vị chỉ ác hiện tư công năng kiến lập 。cố duy thức thuyết 。 或依定中止身語惡現行思立。此等諸無表為受所引體。 hoặc y định trung chỉ thân ngữ ác hiện hành tư lập 。thử đẳng chư vô biểu vi/vì/vị thọ/thụ sở dẫn thể 。 四遍計所起色者。論自說言。謂影像色。 tứ biến kế sở khởi sắc giả 。luận tự thuyết ngôn 。vị ảnh tượng sắc 。 獨生散意識通三性心所變根塵無根等用。 độc sanh tán ý thức thông tam tánh tâm sở biến căn trần vô căn đẳng dụng 。 水月.鏡像。此等非一。 thủy nguyệt .kính tượng 。thử đẳng phi nhất 。 因計所變五根.五塵.定境色等。無用影像。為此遍計所起色體。 nhân kế sở biến ngũ căn .ngũ trần .định cảnh sắc đẳng 。vô dụng ảnh tượng 。vi/vì/vị thử biến kế sở khởi sắc thể 。 五自在所生色者。論自說言。 ngũ tự tại sở sanh sắc giả 。luận tự thuyết ngôn 。 以解脫靜慮境色為體。五十三說。 dĩ giải thoát tĩnh lự cảnh sắc vi/vì/vị thể 。ngũ thập tam thuyết 。 勝定力故於一切色皆得自在。 thắng định lực cố ư nhất thiết sắc giai đắc tự tại 。 即以定所變色.聲.香.味.觸境為體。 tức dĩ định sở biến sắc .thanh .hương .vị .xúc cảnh vi/vì/vị thể 。 三釋名字者。初極略色。極者至也。窮也。 tam thích danh tự giả 。sơ cực lược sắc 。cực giả chí dã 。cùng dã 。 邊也。略有二義。一者總義。 biên dã 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất giả tổng nghĩa 。 總略眾色折至極微名極略色。二者小義。 tổng lược chúng sắc chiết chí cực vi danh cực lược sắc 。nhị giả tiểu nghĩa 。 折諸根境至極小處名極略色。故稱極略不名極微。 chiết chư căn cảnh chí cực tiểu xứ/xử danh cực lược sắc 。cố xưng cực lược bất danh cực vi 。 略是總者略色之極。略是小者色即極略。 lược thị tổng giả lược sắc chi cực 。lược thị tiểu giả sắc tức cực lược 。 或色之極略。依士.持業二釋隨應。 hoặc sắc chi cực lược 。y sĩ .trì nghiệp nhị thích tùy ưng 。 今此色者五種通名。二釋雖成。持業為勝。極逈色者。 kim thử sắc giả ngũ chủng thông danh 。nhị thích tuy thành 。trì nghiệp vi/vì/vị thắng 。cực huýnh sắc giả 。 逈色即是色處。逈色離礙方顯。立以逈名。 huýnh sắc tức thị sắc xử 。huýnh sắc ly ngại phương hiển 。lập dĩ huýnh danh 。 極逈即色。逈色之極。逈之極色。二釋隨應。 cực huýnh tức sắc 。huýnh sắc chi cực 。huýnh chi cực sắc 。nhị thích tùy ưng 。 色既通名。初後解勝。雖明暗等亦是所折。 sắc ký thông danh 。sơ hậu giải thắng 。tuy minh ám đẳng diệc thị sở chiết 。 明等是別。逈色是總。處所寬廣。復能為依。 minh đẳng thị biệt 。huýnh sắc thị tổng 。xứ sở khoan quảng 。phục năng vi/vì/vị y 。 不名極明等但稱極逈色。然此逈色與空一顯。 bất danh cực minh đẳng đãn xưng cực huýnh sắc 。nhiên thử huýnh sắc dữ không nhất hiển 。 上下類殊。俱空界色。 thượng hạ loại thù 。câu không giới sắc 。 不名極空名極逈者。恐濫虛空亦是色性。又逈色通。 bất danh cực không danh cực huýnh giả 。khủng lạm hư không diệc thị sắc tánh 。hựu huýnh sắc thông 。 空色唯上。不名極空但稱極逈。受所引色者。 không sắc duy thượng 。bất danh cực không đãn xưng cực huýnh 。thọ/thụ sở dẫn sắc giả 。 受謂領受。因教因師而領受義。引謂發起。 thọ/thụ vị lĩnh thọ 。nhân giáo nhân sư nhi lĩnh thọ nghĩa 。dẫn vị phát khởi 。 受之所引名受所引。 thọ/thụ chi sở dẫn danh thọ/thụ sở dẫn 。 受所引即色名受所引色。離合二名即成兩釋。 thọ/thụ sở dẫn tức sắc danh thọ/thụ sở dẫn sắc 。ly hợp nhị danh tức thành lượng (lưỡng) thích 。 雖定道戒得不從師教。然方便時亦從師教。 tuy định đạo giới đắc bất tùng sư giáo 。nhiên phương tiện thời diệc tùng sư giáo 。 不律儀戒或自邀期。或從他受。由此總說名受所引。 bất luật nghi giới hoặc tự yêu kỳ 。hoặc tòng tha thọ/thụ 。do thử tổng thuyết danh thọ/thụ sở dẫn 。 又別解脫惡戒無表。定由受起。轉不隨心。 hựu biệt giải thoát ác giới vô biểu 。định do thọ/thụ khởi 。chuyển bất tùy tâm 。 定道相從。亦名受所引。又雖得彼不定從他。 định đạo tướng tùng 。diệc danh thọ/thụ sở dẫn 。hựu tuy đắc bỉ bất định tòng tha 。 無表類同皆名受所引。亦有受得定得道。 vô biểu loại đồng giai danh thọ/thụ sở dẫn 。diệc hữu thọ/thụ đắc định đắc đạo 。 由此總名受所引色。遍計所起色者。 do thử tổng danh thọ/thụ sở dẫn sắc 。biến kế sở khởi sắc giả 。 三性意識能遍計度。境從此生。名彼所起所起。 tam tánh ý thức năng biến kế độ 。cảnh tòng thử sanh 。danh bỉ sở khởi sở khởi 。 即色名所起色。遍計之所起色。名遍計所起色。 tức sắc danh sở khởi sắc 。biến kế chi sở khởi sắc 。danh biến kế sở khởi sắc 。 亦通兩釋。自在所生色者。 diệc thông lượng (lưỡng) thích 。tự tại sở sanh sắc giả 。 定.通無擁名為自在。果從彼起名彼所生。 định .thông vô ủng danh vi tự tại 。quả tòng bỉ khởi danh bỉ sở sanh 。 所生即色名所生色。自在之所生色。名自在所生色。 sở sanh tức sắc danh sở sanh sắc 。tự tại chi sở sanh sắc 。danh tự tại sở sanh sắc 。 二釋如前。 nhị thích như tiền 。 四分別假實者。下第六云。極微無體。 tứ phân biệt giả thật giả 。hạ đệ lục vân 。cực vi vô thể 。 由慧分拆。顯揚第五云。慧拆麁色至最細邊。 do tuệ phần sách 。hiển dương đệ ngũ vân 。tuệ sách thô sắc chí tối tế biên 。 建立極微。非由有體。故說極微無生無滅。 kiến lập cực vi 。phi do hữu thể 。cố thuyết cực vi vô sanh vô diệt 。 瑜伽論第三云。於色聚中曾無極微。 du già luận đệ tam vân 。ư sắc tụ trung tằng vô cực vi 。 從種生時唯聚集起。亦非極微集成麁色。 tùng chủng sanh thời duy tụ tập khởi 。diệc phi cực vi tập thành thô sắc 。 唯識亦云。至色邊際假立極微。 duy thức diệc vân 。chí sắc biên tế giả lập cực vi 。 五十四等皆說同此。故初二色皆是假有。成唯識云。 ngũ thập tứ đẳng giai thuyết đồng thử 。cố sơ nhị sắc giai thị giả hữu 。thành duy thức vân 。 謂依思.願善惡分限假立無表。成業亦云。 vị y tư .nguyện thiện ác phần hạn giả lập vô biểu 。thành nghiệp diệc vân 。 依二種子未損壞位。假立善惡律儀無表。 y nhị chủng tử vị tổn hoại vị 。giả lập thiện ác luật nghi vô biểu 。 此證甚多。故受所引色亦是假有。 thử chứng thậm đa 。cố thọ/thụ sở dẫn sắc diệc thị giả hữu 。 顯揚第十八說七事無實。三影像.四響音。 hiển dương đệ thập bát thuyết thất sự vô thật 。tam ảnh tượng .tứ hưởng âm 。 故遍計色亦是假有。五十四說。墮法處色有實有假。 cố biến kế sắc diệc thị giả hữu 。ngũ thập tứ thuyết 。đọa Pháp xứ sắc hữu thật hữu giả 。 若有威德定所行境。猶如變化。彼果.彼境。 nhược hữu uy đức định sở hạnh cảnh 。do như biến hóa 。bỉ quả .bỉ cảnh 。 及彼相應識等境色。是實物有。成唯識說。 cập bỉ tướng ứng thức đẳng cảnh sắc 。thị thật vật hữu 。thành duy thức thuyết 。 阿賴耶識變十色處.及墮法處所現實色。 A-lại-da thức biến thập sắc xử .cập đọa Pháp xứ sở hiện thật sắc 。 故定果色體是實有。此中有義。五種色中前四假有。 cố định quả sắc thể thị thật hữu 。thử trung hữu nghĩa 。ngũ chủng sắc trung tiền tứ giả hữu 。 唯第五實。顯揚論說七事假中。 duy đệ ngũ thật 。Hiển Dương Luận thuyết thất sự giả trung 。 但說律儀不律儀假。不說定果亦是假有。 đãn thuyết luật nghi bất luật nghi giả 。bất thuyết định quả diệc thị giả hữu 。 瑜伽但說法處色中。威德定色是實物有。 du già đãn thuyết Pháp xứ/xử sắc trung 。uy đức định sắc thị thật vật hữu 。 律儀不律儀皆是假有。亦不說此定境色中通假有故。 luật nghi bất luật nghi giai thị giả hữu 。diệc bất thuyết thử định cảnh sắc trung thông giả hữu cố 。 有義第五亦通假有。菩薩二乘等。 hữu nghĩa đệ ngũ diệc thông giả hữu 。Bồ Tát nhị thừa đẳng 。 解脫勝處遍處。諸假相色實用都無。 giải thoát thắng xứ biến xứ/xử 。chư giả tướng sắc thật dụng đô vô 。 若非此收何色所攝。定境界故。非五境攝。性非極微。 nhược/nhã phi thử thu hà sắc sở nhiếp 。định cảnh giới cố 。phi ngũ cảnh nhiếp 。tánh phi cực vi 。 又非無表。彼解脫等定非遍計。 hựu phi vô biểu 。bỉ giải thoát đẳng định phi biến kế 。 由此復非前四種色。若非第五便無所屬。 do thử phục phi tiền tứ chủng sắc 。nhược/nhã phi đệ ngũ tiện vô sở chúc 。 應此五色攝法不盡。復不可說以影像故遍計色收。 ưng thử ngũ sắc nhiếp Pháp bất tận 。phục bất khả thuyết dĩ ảnh tượng cố biến kế sắc thu 。 豈諸定心皆成搆畫。無漏心等無假相耶。 khởi chư định tâm giai thành cấu họa 。vô lậu tâm đẳng vô giả tướng da 。 佛智具能現諸影故。此論亦云。 Phật trí cụ năng hiện chư ảnh cố 。thử luận diệc vân 。 靜慮解脫所行境色。名定所生色。 tĩnh lự giải thoát sở hạnh cảnh sắc 。danh định sở sanh sắc 。 然由聖者所變皆能成實極殊勝故。瑜伽唯說彼為定所生。 nhiên do Thánh Giả sở biến giai năng thành thật cực thù thắng cố 。du già duy thuyết bỉ vi/vì/vị định sở sanh 。 以彼假想非殊勝故。略而不說。 dĩ bỉ giả tưởng phi thù thắng cố 。lược nhi bất thuyết 。 異生所變唯令他見不堪受用。豈非假也。顯揚第一說。 dị sanh sở biến duy lệnh tha kiến bất kham thọ dụng 。khởi phi giả dã 。hiển dương đệ nhất thuyết 。 定所引色。 định sở dẫn sắc 。 由三品心起彼所緣影像色性.及彼所作成熟色性。初是假色。後是實色。 do tam phẩm tâm khởi bỉ sở duyên ảnh tượng sắc tánh .cập bỉ sở tác thành thục sắc tánh 。sơ thị giả sắc 。hậu thị thật sắc 。 又顯揚第十八。七色假中說影像假有。 hựu hiển dương đệ thập bát 。thất sắc giả trung thuyết ảnh tượng giả hữu 。 又法處色有十二相。第一影像。若假影像非定果者。 hựu Pháp xứ sắc hữu thập nhị tướng 。đệ nhất ảnh tượng 。nhược/nhã giả ảnh tượng phi định quả giả 。 彼論不說無表定果外。更有法處色。 bỉ luận bất thuyết vô biểu định quả ngoại 。cánh hữu Pháp xứ sắc 。 彼影像色何色所收。故知定果有假有實。 bỉ ảnh tượng sắc hà sắc sở thu 。cố tri định quả hữu giả hữu thật 。 後義為善。順理.教故。 hậu nghĩa vi/vì/vị thiện 。thuận lý .giáo cố 。 五影質有無者。唯識第七卷說。 ngũ ảnh chất hữu vô giả 。duy thức đệ thất quyển thuyết 。 有二所緣緣。一親。二疎。若與能緣體不相離。 hữu nhị sở duyên duyên 。nhất thân 。nhị sơ 。nhược/nhã dữ năng duyên thể bất tướng ly 。 是見分等內所慮託。應知彼是親所緣緣。 thị kiến phân đẳng nội sở lự thác 。ứng tri bỉ thị thân sở duyên duyên 。 若與能緣體雖相離。為質能起內所慮託。 nhược/nhã dữ năng duyên thể tuy tướng ly 。vi/vì/vị chất năng khởi nội sở lự thác 。 應知彼是疎所緣緣。此五種色雖多是假。 ứng tri bỉ thị sơ sở duyên duyên 。thử ngũ chủng sắc tuy đa thị giả 。 彼能緣心親所緣相決定皆有。故彼復說。 bỉ năng duyên tâm thân sở duyên tướng quyết định giai hữu 。cố bỉ phục thuyết 。 親所緣緣能緣皆有。離內所慮託必不能生。 thân sở duyên duyên năng duyên giai hữu 。ly nội sở lự thác tất bất năng sanh 。 性是依他從因所起。 tánh thị y tha tùng nhân sở khởi 。 諸非實色即能緣等種子所生。無色用故。或無別種成本質故。 chư phi thật sắc tức năng duyên đẳng chủng tử sở sanh 。vô sắc dụng cố 。hoặc vô biệt chủng thành bản chất cố 。 同一種起。然無實用。若實有者。 đồng nhất chủng khởi 。nhiên vô thật dụng 。nhược/nhã thật hữu giả 。 有色用故別從種生。非與能緣同一種起。如樞要說。 hữu sắc dụng cố biệt tùng chủng sanh 。phi dữ năng duyên đồng nhất chủng khởi 。như xu yếu thuyết 。 或變似色。或有色用。 hoặc biến tự sắc 。hoặc hữu sắc dụng 。 依此二理親所緣故。五皆名色。依集量說。疎所緣緣。 y thử nhị lý thân sở duyên cố 。ngũ giai danh sắc 。y tập lượng thuyết 。sơ sở duyên duyên 。 一切心生決定皆有。佛地等說。 nhất thiết tâm sanh quyết định giai hữu 。Phật địa đẳng thuyết 。 無分別智緣真如時亦變影像。故諸心起定有本質。即依此義。 vô phân biệt trí duyên chân như thời diệc biến ảnh tượng 。cố chư tâm khởi định hữu bản chất 。tức y thử nghĩa 。 五中四色必有本質。初極略色。 ngũ trung tứ sắc tất hữu bản chất 。sơ cực lược sắc 。 欲色界十有色處。以色無色定果實色以為本質。 dục sắc giới thập hữu sắc xử 。dĩ sắc vô sắc định quả thật sắc dĩ vi ản chất 。 論說極微有十五故。 luận thuyết cực vi hữu thập ngũ cố 。 次極逈色以欲色界色處為質。無色界無別處所故。此中所說。 thứ cực huýnh sắc dĩ dục sắc giới sắc xử vi/vì/vị chất 。vô sắc giới vô biệt xứ sở cố 。thử trung sở thuyết 。 皆由折彼麁色所生故以為質。 giai do chiết bỉ thô sắc sở sanh cố dĩ vi/vì/vị chất 。 非有彼類說為本質。受所引色。既非心變。非影像故。 phi hữu bỉ loại thuyết vi ản chất 。thọ/thụ sở dẫn sắc 。ký phi tâm biến 。phi ảnh tượng cố 。 不說本質。遍計所起。 bất thuyết bản chất 。biến kế sở khởi 。 以欲色界十有色處.及上二界中定所起色。以為本質。 dĩ dục sắc giới thập hữu sắc xử .cập thượng nhị giới trung định sở khởi sắc 。dĩ vi ản chất 。 皆可託彼變影像故。定所生色。 giai khả thác bỉ biến ảnh tượng cố 。định sở sanh sắc 。 以欲.色界諸根境色以為本質。五十四說。勝定果色。 dĩ dục .sắc giới chư căn cảnh sắc dĩ vi ản chất 。ngũ thập tứ thuyết 。thắng định quả sắc 。 然從緣彼種類影像三摩地發。說彼大造故。 nhiên tùng duyên bỉ chủng loại ảnh tượng tam-ma-địa phát 。thuyết bỉ Đại tạo cố 。 用二界諸色為質。若有質色若無本境。 dụng nhị giới chư sắc vi/vì/vị chất 。nhược hữu chất sắc nhược/nhã vô bổn cảnh 。 皆用名教以為本質。許識行相通見及影。 giai dụng danh giáo dĩ vi ản chất 。hứa thức hành tướng thông kiến cập ảnh 。 故知所緣定有影質。由此四色本質皆成。 cố tri sở duyên định hữu ảnh chất 。do thử tứ sắc bản chất giai thành 。 故成唯識說。疎所緣緣能緣或有。 cố thành duy thức thuyết 。sơ sở duyên duyên năng duyên hoặc hữu 。 離外所託亦得生故。第八第六此諸心品所杖本質。 ly ngoại sở thác diệc đắc sanh cố 。đệ bát đệ lục thử chư tâm phẩm sở trượng bản chất 。 或有或無。疎所緣緣有無不定。若依此義。 hoặc hữu hoặc vô 。sơ sở duyên duyên hữu vô bất định 。nhược/nhã y thử nghĩa 。 極略.極逈.遍計起色。 cực lược .cực huýnh .biến kế khởi sắc 。 折緣諸色因名教者本質如前。 chiết duyên chư sắc nhân danh giáo giả bản chất như tiền 。 依自尋思計諸我法.空花兔角.過去.未來.劫盡常微。 y tự tầm tư kế chư ngã pháp .không hoa thỏ giác .quá khứ .vị lai .kiếp tận thường vi 。 不因他教皆無本質。又定果色有變有化。有緣他起。 bất nhân tha giáo giai vô bản chất 。hựu định quả sắc hữu biến hữu hóa 。hữu duyên tha khởi 。 有定力生。若變緣他定有本質。 hữu định lực sanh 。nhược/nhã biến duyên tha định hữu bản chất 。 其化定力及自在位。不假他生。故此本質有無不定。 kỳ hóa định lực cập tự tại vị 。bất giả tha sanh 。cố thử bản chất hữu vô bất định 。 雖說行相通見及影。誰許彼遍一切心。 tuy thuyết hành tướng thông kiến cập ảnh 。thùy hứa bỉ biến nhất thiết tâm 。 正智緣如行緣一故。若緣如智亦有影像。 chánh trí duyên như hạnh/hành/hàng duyên nhất cố 。nhược/nhã duyên như trí diệc hữu ảnh tượng 。 誰能照彼知有真如。即本.後智亦應無別。 thùy năng chiếu bỉ tri hữu chân như 。tức bổn .hậu trí diệc ưng vô biệt 。 又諸菩薩雖入滅定。尚起威儀遊諸淨土。 hựu chư Bồ-tát tuy nhập diệt định 。thượng khởi uy nghi du chư tịnh thổ 。 此由定前意樂。擊發本識相分現諸威儀。 thử do định tiền ý lạc 。kích phát bổn thức tướng phân hiện chư uy nghi 。 後雖滅心威儀不滅。由第八識持緣彼故。 hậu tuy diệt tâm uy nghi bất diệt 。do đệ bát thức trì duyên bỉ cố 。 此位威儀依何本質。不爾八地以上菩薩。 thử vị uy nghi y hà bản chất 。bất nhĩ bát địa dĩ thượng Bồ Tát 。 入滅定位無前意識發起威儀。即應不成念念入定。 nhập diệt định vị vô tiền ý thức phát khởi uy nghi 。tức ưng bất thành niệm niệm nhập định 。 亦非不起定現諸威儀。 diệc phi bất khởi định hiện chư uy nghi 。 如是便違處處經典。又梵王等變本形類。 như thị tiện vi xứ xứ Kinh điển 。hựu Phạm Vương đẳng biến bổn hình loại 。 佛前聽法談論語言。前能變心意識已滅。以非定通識。 Phật tiền thính pháp đàm luận ngữ ngôn 。tiền năng biến tâm ý thức dĩ diệt 。dĩ phi định thông thức 。 時現在前。此所變形唯第八境。 thời hiện tại tiền 。thử sở biến hình duy đệ bát cảnh 。 彼以何法為本質耶。第八所緣亦定果故。 bỉ dĩ hà Pháp vi ản chất da 。đệ bát sở duyên diệc định quả cố 。 由斯定果所杖本質有無不定。故唯識說契當深宗。 do tư định quả sở trượng bản chất hữu vô bất định 。cố duy thức thuyết khế đương thâm tông 。 集量未行。且依現教。性境不隨心。獨影唯從見。 tập lượng vị hạnh/hành/hàng 。thả y hiện giáo 。tánh cảnh bất tùy tâm 。độc ảnh duy tùng kiến 。 帶質通情本。性種等隨應。 đái chất thông Tình bổn 。tánh chủng đẳng tùy ưng 。 大乘法苑義林章卷第五 Đại-Thừa pháp uyển nghĩa lâm chương quyển đệ ngũ        奉施入 東新談義屋        phụng thí nhập  Đông tân đàm nghĩa ốc  文和二年(癸巳)八月上旬參籠丁眾旁以有存  văn hòa nhị niên (quý tị )bát nguyệt thượng tuần tham lung đinh chúng bàng dĩ hữu tồn  旨之間奉安置當室了存生之程自專契約  chỉ chi gian phụng an trí đương thất liễu tồn sanh chi trình tự chuyên khế ước  別紙註之矣。  biệt chỉ chú chi hĩ 。              善慶花押              thiện khánh hoa áp  嘉應二年十月二十日於菩提院卯時點之  gia ưng nhị niên thập nguyệt nhị thập nhật ư Bồ-đề viện mão thời điểm chi  了。  liễu 。  時代及末佛法不重尚如瓦礫雖然為上生  thời đại cập mạt Phật Pháp bất trọng thượng như ngõa lịch tuy nhiên vi/vì/vị thượng sanh  內院值遇三會悟解唯識點了生年四十  nội viện trực ngộ tam hội ngộ giải duy thức điểm liễu sanh niên tứ thập  三。  tam 。  寬文十二年(壬子)十月日令修補了。  khoan văn thập nhị niên (nhâm tử )thập nguyệt nhật lệnh tu bổ liễu 。      法印權大僧都清兼六十七才      pháp ấn quyền Đại tăng đô thanh kiêm lục thập thất tài ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:01:58 2008 ============================================================